"استيقضت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acordei
        
    • acordou
        
    Quando acordei, tinha recuperado a memória, de repente, sabia quem era. Open Subtitles وعندما استيقضت لقد عاد كل شيء فجأة علمت من أكون
    Sim, eu fiquei tão pedrado no último Baile Azul, que acordei com um pau brilhante espetado no cú. Open Subtitles اجل,حصلت على مستوى عالي في آخر كرة زرقاء لأنني استيقضت مع اصبع غراء اعلى مؤخرتي
    Fui para a cama um homem casado e feliz e acordei um monstro. Open Subtitles ذهبت إلى السرير و سعيد كأي رجل متزوج و انا استيقضت واصبحت وحش
    E, há cerca de um mês, tive que me levantar cedo para apanhar um avião, levantei-me por volta das 3 e 30 da manhã, eu e a minha mulher tínhamos discutido na noite anterior, acordei ainda chateado, Open Subtitles استيقضت ذات صباح لرحله للجانب الشرقي قرابه الساعه والثالثه والنصف كنا تجادلنا قبل النوم واستيقضت غاضبا علييها
    De manhã, quando ela acordou, ele ainda não tinha voltado. Open Subtitles و هي استيقضت هذا الصباح و لم يكن فد عاد بعد
    Tudo o que me lembro é, acordei no hospital em Grózni duas semanas após a explosão. Open Subtitles كل ما اتذكره هو اني استيقضت في مستشفى في جروزني اسبوعان بعد الأنفجار
    acordei tão cedo e tive um dia mesmo comprido no trabalho. Open Subtitles لقد استيقضت مبكره وقضيت يوما طويلاً بالعمل
    Quando acordei em Riverworld, foi insano. Open Subtitles عندما استيقضت هنا في عالم التدفق كان الوضع جنونياً
    Um dia acordei, a minha mãe estava a chorar. Nunca mais o vi. Open Subtitles استيقضت يوما ما ووجدت امي تبكي لم اره من بعد ذلك
    acordei naquele quarto a centenas de quilómetros daqui e soube que alguma coisa estava errada. Open Subtitles استيقضت بغرفة تبعد اكثر من 100 ميل من هناا .. وعلمت انك هناك شيء ماا خطااء
    Ontem à noite, acordei de um pesadelo onde matei todas estas pessoas. Open Subtitles ليلة البارحه، استيقضت من كابوس رأيت فيه اني قتلت كل هؤلاء الناس
    Eu acordei esta manhã, e senti-me mal, então eu vim cá para pedir desculpas. Open Subtitles لقد استيقضت هذا الصباح وقد شعرت باستياء ثم اتيت للاعتذار
    Quando acordei no Hospital, disseste que sofri um acidente de carro. Open Subtitles عندما استيقضت في المستشفى, قلت أنني كنت بحادث مروري
    Onde é que estavas quando eu acordei? Open Subtitles لماذا كنتي مختفيه عندما استيقضت في الصباح
    Já o tomei uma vez. adormeci e acordei bem. Open Subtitles تناولته مرّة و نمت ثم استيقضت في حالة جيدة
    E quando acordei, estava no meu apartamento, as paredes estavam a arder. Open Subtitles ثم استيقضت, وإذا بي في شقتي وجميع المكان يشتعل نارًا
    Quando acordei esta manhã, ouvi um som preocupante. Open Subtitles عندما استيقضت هذا الصباح سمعت صوت مزعج
    acordei com pior. Open Subtitles استيقضت من قبل و كان بجانبي اشياء اسواء
    Tive outro sonho... em que comi um marshmallow gigante, quando acordei, a minha almofada tinha desaparecido. Open Subtitles ... كان لدي حلم اخر اني قد اكلت مارشملو كبيرة وعندما استيقضت وسادتي قد اختفت
    Bem, Hoje de manhã acordei cedo. Open Subtitles حسنا, انا استيقضت مبكرا في هذا الصباح.
    acordou hoje a querer ser o principal suspeito... de uma investigação de assassinato? Open Subtitles .... هل استيقضت اليوم ووجدت نفسك مشتبها به في تحقيق لجريمة قتل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more