"اسرع من ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais cedo
        
    • mais rápido
        
    Devia ter suspeitado dele mais cedo. Open Subtitles كان يجب ان اشك به اسرع من ذلك.
    Podemos esperar por um surto de hepatite A, mas acho que o detective deve querer agir mais cedo. Open Subtitles انا اقصد انه يمكننا ان ننتظر الانتشار الكبير لالتهاب الكبدي A لكن اظن ان المحقق ربما يريد ان يتحرك في وقت اسرع من ذلك
    - Podias ter chegado mais cedo. Open Subtitles -كان يمكنك ان تأتى اسرع من ذلك
    Os pais vão ter de bater com a cabeça. Seria muito mais rápido e mais fácil, deixe-me dizer-lhe. Open Subtitles على الأهل ان يضربوا رأسهم بالحائط سيكون الأمر اسهل و اسرع من ذلك, اوكد لك ذلك
    Tinha-nos dito que isto era mais rápido. Open Subtitles فلتشر اخبرتنا ان ا لأمر سيسير اسرع من ذلك
    A temperatura não deveria cair mais rápido? Open Subtitles الا ينبغي ان تنخفص درجة الحرارة اسرع من ذلك
    Corre mais rápido. Corre mais rápido. Open Subtitles اجري بسرعة اجري بسرعة اجري بسرعة ماكس اسرع من ذلك
    Não pode ir mais rápido? Open Subtitles الا تستطيع التحرك اسرع من ذلك ؟
    Ainda mais rápido. Open Subtitles اسرع من ذلك
    Conduz mais rápido! Open Subtitles اسرع من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more