"اسمح لي أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixe-me
        
    • Permita-me que
        
    • Deixe eu
        
    • Deixa-me ser
        
    • Permite-me que
        
    E deixe-me dizer que vocês fizeram um excelente trabalho... em Altamont. Open Subtitles و اسمح لي أن أقول أيضا : قمتم بعمل تضخم .. في التامونت
    deixe-me colocar assim Senhor. Open Subtitles اسمح لي أن أطرح الموضوع بهذه الطريقة، يا سيدي
    Conde, Permita-me que lhe apresente a minha filha, Angélica. Open Subtitles فخامتك، اسمح لي أن أقدم لك ابنتي "أنجيليكا"
    Permita-me que exprima as minhas condolências da sua perda. Open Subtitles اسمح لي أن أعبر لك عن مشاعر الأسى لخسارتك الكبيرة.
    Posso dar uma volta? Deixe eu usar Open Subtitles ممكن استعيرها اسمح لي أن البسها
    Deixa-me ser perfeitamente claro. Open Subtitles اسمح لي أن أوضح شيئا واحدا تماما
    Permite-me que te pinte uma imagem com o meu pincel imaginário, está bem? Open Subtitles اسمح لي أن أرسم لك صورة بفرشاتي الخيالية
    Congressista, deixe-me adverti-lo que tem dez segundos para abandonar a assembleia. Open Subtitles اسمح لي أن أنبهك بأن لديك 10 ثوان وإلا ستبعد من هنا
    deixe-me entender. Está aqui para promover o quê? Open Subtitles اسمح لي أن أستوضح ذلك أنت هنا من أجل تسويق ماذا , جيمس؟
    - Quando decidir, deixe-me a par disso. Open Subtitles حسنا ، اسمح لي أن أعرف ماذا تريد مني أن أفعل.
    Dominus, estou sem a espada há já muito tempo. deixe-me recomeçar o treino. Open Subtitles دومينوس، لقد كنت بلا سيف لفترة طويلة جداً اسمح لي أن أستكمل التدريب
    deixe-me resolver isto à minha maneira, pai à minha maneira... Open Subtitles اسمح لي أن أفعل هذا يا والدي بطريقتى الخاصة .. لوحدي ..
    "Permita-me que lhe apresente o Comité Central do partido comunista... " Desapareçam! Open Subtitles اسمح لي أن أقدم اللجنة المركزية للحزب الشيوعي
    Dr. Adrian Lehder, Permita-me que lhe apresente Sr. Alberto Sandro. Open Subtitles دكتور أدريان اسمح لي أن أقدم .. السيد ألبرتو ساندرو
    Permita-me que beije a sua mão abençoada, nobre Senhor. Open Subtitles اسمح لي أن أقبل يدكم المباركة يا شيخنا الجليل
    Permita-me que lhe aprsente Mlle. Adele Blanc-Sec, escriba de profissão. Open Subtitles اسمح لي أن أقدم لكم الآنسة أديل بلانكسك..
    Por favor, é tudo o que peço. Permita-me que me encontre com ela. Sou apenas o médico. Open Subtitles إذن، اسمح لي من فضلك، هذا كلُّ ما أطلبه، اسمح لي أن أقابلها.
    Deixe eu mesmo julgar isso. Open Subtitles اسمح لي أن أحكم بنفسي في ذلك
    Deixe eu formatar o cartão para você. Open Subtitles اسمح لي أن أعيد البطاقة لك
    Deixa-me ser muito directo: Open Subtitles اسمح لي أن أكون صريحاً جداً
    Deixa-me ser o teu companheiro de viagem. Open Subtitles اسمح لي أن أكون مساعدك.
    Por favor, Permite-me que seja infantil sozinho. Open Subtitles رجاءاً, اسمح لي أن اختلي بنفسي.
    Permite-me que te apresente o vencedor do Grande Prémio por 2 vezes, cinco vezes campeão da WRL e futuro morador do Hall da Fama, Open Subtitles اسمح لي أن عرفك بالفائز مرتين بالجائزة الكبرى... بطل عصبة سباق السيارات خمس مرات ... والمقبل على أن يكون له تمثال...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more