Ouve, El Porco, não estamos na Indianapolis 500, não podemos ter um carro com números. | Open Subtitles | اسمعنى .ايل بوركو نحن لسنا في انديانابوليس 500. |
Ouve, Greg. 0 Kevin e eu fomos noivos um mês... até eu me dar conta do engano. | Open Subtitles | اسمعنى بعد ارتباطنا بشهر واحد أدركت أننى ارتكبت خطأ |
Dick, Ouve-me... As mulheres são um problema, eu sei, eu sou uma há 2 semanas! | Open Subtitles | ديك اسمعنى, النساء فى مشكله, انا فى مشكله منذ اسبوعين |
Ouve-me. Dá-lhe o cocktail, ou eu paro de o tomar. | Open Subtitles | اسمعنى, إما أن تحصل هى على الكوكتيل او سأتوقف انا عن تناوله |
- Este é o melhor caminho. - Ouça, coronel... | Open Subtitles | قم بترتيب امورك جيدا اسمعنى هنا ايها الكولونيل |
Escuta, temos de nos compreender, antes de avançarmos mais. | Open Subtitles | الان , اسمعنى . علينا ان ...يفهم كلا منا الاخر قبل ان نذهب الى ابعد من ذلك ... |
escute, eu deveria ter me esquivado daquele segundo míssel | Open Subtitles | اسمعنى, كان يجب على ان اراوغ الصاروخ الثانى |
Ouve, meu. Não podes fazer isso. Ok, Ouve. | Open Subtitles | . اسمعنى يا صديقى , لا يمكنك هذا . حسناً اسمعنى لا يمكنك فعل هذا |
Ouve. Recebeste o manifesto que te mandei? | Open Subtitles | اسمعنى هل استلمت اللائحه التى ارسلتها لك |
Ouve, nunca vim a uma coisa destas, por isso não me deixes sozinha, está bem? | Open Subtitles | اسمعنى على انا ام امر بوضع كهذا من قبل لا تتركنى الليله لاتقلقى ياحبيبتى |
Ouve, nós tomamos conta do teatro vai procurar a tua coruja Hei-de encontrar alguma coisa | Open Subtitles | اسمعنى ، سندير الاشياء هنا إذهب أنت وجد بومتك |
Ouve, meu, o Jack só quer que encontres outro lugar para isso. | Open Subtitles | اسمعنى يا رجل, جالك يريدك أن تبحث لها عن مكان |
Ouve-me. Isto não é nenhum passeio. É uma viagem de negócios para resolver um problema. | Open Subtitles | اسمعنى ، هذه ليست رحلة طريق ، بل هى رحلة عمل لإصلاح ما أفسدته |
Ouve-me, tens que sair daqui com vida. | Open Subtitles | اسمعنى .. لا بد أن تذهب .. لابد أن تعيش وتثبت ... |
Ouve-me, homem. Houve aqui um grande mal entendido. | Open Subtitles | اسمعنى يارجل,كان هناك سوء تفاهم ما |
Não, por favor. Por favor, Ouve-me. | Open Subtitles | لا ، جيف ، اسمعنى اسمعنى يا جيف |
Ouve-me, Eu não tenho muito tempo. | Open Subtitles | اسمعنى ، ليس لدى كثير من الوقت |
Ouça, seu espertalhão. Eu governo o negócio a meu modo. | Open Subtitles | اسمعنى الآن أيها الرجل الذكي سأقوم بإدارة أعمالي بطريقتي الخاصة |
Ouça, seu porra! Estamos aqui lutando por seu país! | Open Subtitles | اسمعنى ايها المغفل نحن هنا نقاتل من اجل بلدكم |
Escuta... se acontecer algo que não possas dominar... algo mais que umas manifestações mediúnicas, telefone e vou buscá-lo. | Open Subtitles | ...الان اسمعنى اذا حدث لك اى شىء ولم تستطع التعامل معه او بعض الاشياء المريبه |
escute cá. Não queremos sarilhos convosco. | Open Subtitles | الآن ، اسمعنى لا نريد أي مشكلات بسببكم |
Christian, eu sei que não aprovas, mas Escuta-me só um minuto. | Open Subtitles | كريستيان, اعرفانكغير موافق, لكن اسمعنى دقيقه |
Ouça-me bem, rapaz. Não é tão inteligente sobre tudo como acha. | Open Subtitles | اسمعنى يا ولدى, انت لست ذكيا فى شتى الأمور كما تعتقد |