Ouve, querida. Vou matá-la, tão certo como o sol brilha. | Open Subtitles | اسمعى يا عزيزتى تأكدى إننى سأقتلها فى كل الأحوال |
Mãe, Ouve, quando o correio chegar, telefonas-me para o meu telemóvel? | Open Subtitles | اسمعى يا أمى , عندما يأتى البريد هلاتستدعينى من غرفتى؟ |
Ouve, eu ia agora para casa, desfazer as malas, tomar duche... | Open Subtitles | اسمعى ، كنت سأذهب الى المنزل وأفك أمتعتى و أستحم |
Olha, há uma coisa na Rádio Rebelde. Preciso de te levar lá. | Open Subtitles | اسمعى , هنالك حالة قد حدثت بمقر رايبل رادبو لهذا على اصطحابك |
Ouça, lutei muito por esse lugar. | Open Subtitles | اسمعى , لقد نصبت قتالا حادا لأجل هذا الكرسى |
-Elisabeth, Escute, por favor. -Não há barulhos lá em cima. Como poderia haver? | Open Subtitles | اسمعى يا اليزابيث من فضلك لا يوجد اى ضوضاء بأعلى يا سيدتى |
Ouve, ninguem pode saber disto. Nem o Chuck, nem ninguem. | Open Subtitles | اسمعى, لا احد سيعرف اى شئ عن هذا ولا شاك, ولا اى احد آخر |
Ouve, é urgente... Linda, soas péssimo. | Open Subtitles | . اسمعى ليندا هذا امر ملح ليندا صوتك رهيب |
Ouve tenho de despedir-me depressa, porque isto me custa imenso. | Open Subtitles | اسمعى سوف اقول مع السلامة وسأقولها بسرعة لان ذلك يقتلنى |
Ouve,... quero que pegues no carro e vás para minha casa,... | Open Subtitles | اسمعى أريدك أن تأخذى السيارة ثم تذهبى للبيت |
Ouve, vou apenas comprar uma tigela para a salada. Podes começar com a sopa e dar uma olhada no Joel? | Open Subtitles | اسمعى,انا سوف اذهب لاحضر وعاء السلطة هل تستطيعى ان تقلبى الشوربة وتاخدى بالك من جول؟ |
Ouve, Sandy, sei que não pareço um cavalo de corrida, mas... | Open Subtitles | اسمعى يا ساندى اعلم انى لست كفرس سباق ولكن |
Ouve, detesto dizer isto... mas ficas sempre assim antes de ires a casa visitar a tua família. | Open Subtitles | اسمعى ، لا اريد ان اقول هذا .. ولكنك دائما تفعلى ذلك عندما تكونى فى الطريق لزيارة اهلك |
Ouve, miúda... não sou claramente uma especialista no amor. | Open Subtitles | اسمعى يا طفلتى من الواضح انى لست خبيرة بالحب |
Olha, o Shaun é meu namorado, e eu faço tudo para o ajudar... mesmo que isso me obrigue a quebrar a promessa contigo. | Open Subtitles | اسمعى , شون صديقى وأنا أفعل أى شىء من أجله ـ ـ حتى لو تطلب الأمر أن أقطع ٌوعدى لكِ |
Olha, desculpa, mas eu tive um imprevisto. | Open Subtitles | اسمعى ، أنا آسف ، لكن طرأ شئ مهم جدا عندى |
Olha, sei que dói, mas não precisas de um merdoso assim na tua vida. | Open Subtitles | اسمعى أعلم أن الأمر مؤلم لكنك لا تحتاجين لقذر مثل هذا فى حياتك |
Ouça, vou pegar um avião e vou para a Argélia. | Open Subtitles | اسمعى ، سوف أحصل على طائرة أخرج بها من هنا وسأذهب للجزائر |
Ouça, Irmã, estou certo que viu um lado de Matt Poncelet que nenhum de nós viu. | Open Subtitles | اسمعى أيتها الأخت أنا أثق أنك رأيت جانبا من بونسليت لم يره أحد منا |
-Pois. Olhe, Escute. Vou tentar convencer o tipo. | Open Subtitles | اسمعى سوف اذهب لهذا الرجل واحاول ان أسايسه |
Olhe, querida, por que não sai para almoçar com as garotas? | Open Subtitles | اسمعى يا حبيبتى, لماذا لاتصحبين احدى صديقاتك للغداء بالخارج ؟ |
Oiça, estou a tentar ganhar a vida. Não trabalho para o Barley Scott Blair. | Open Subtitles | .اسمعى , انا احاول ان اتكسب عيشى هنا . وليس من اجل مستر بلير , مع كل حبى له |