"اسمع بها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouvi falar
        
    • que ouço
        
    • tinha ouvido
        
    - "Operação Treadstone". - Nunca ouvi falar nela. Open Subtitles العملية تريدستون لم اسمع بها مطلقا
    - Nunca ouvi falar. - Não está na maioria dos mapas. Open Subtitles لم اسمع بها انها ليست على معظم الخرائط
    - Nunca ouvi falar. Open Subtitles في أي مكان في العالم لم اسمع بها مسبقا
    É a segunda vez que ouço isso hoje. Open Subtitles -هذه ثاني مرة اسمع بها هذا الكلام، اليوم
    Achas que é a primeira vez que ouço falar da "galinha"? Open Subtitles أنتِ تعتقدين أنها المره الأولى التى اسمع بها "دجاجه"؟
    E em troca apanhei 3 anos num buraco no Nevada, que nunca tinha ouvido falar Open Subtitles و بالمقابل حصلت على 3 سنوات في حفرة في نيفادا لم اسمع بها من قبل
    Em troca, apanhei três anos num buraco infernal no Nevada de que nunca tinha ouvido falar. Open Subtitles و بالمقابل حصلت على 3 سنوات في حفرة في نيفادا لم اسمع بها من قبل
    - Já foi inventado. - Porque nunca ouvi falar dele? Open Subtitles اذن كيف لم اسمع بها من قبل ؟
    Nunca ouvi falar disso. Open Subtitles لم اسمع بها من قبل
    - Nunca ouvi falar dele. - Cuidaremos bem de ti. Open Subtitles لم اسمع بها قط سوف يعتنون بك
    Não, nunca ouvi falar. Open Subtitles لا , لم اسمع بها ابداً
    Nunca ouvi falar dela. Open Subtitles لم اسمع بها من قبل
    Lendário. Nunca ouvi falar! Open Subtitles لم اسمع بها من قبل
    Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles انا لم اسمع بها مطلقا
    Também nunca ouvi falar. Open Subtitles سأبقى لم اسمع بها
    - Nunca ouvi falar nisso. - Eu também não. Open Subtitles لم اسمع بها ابدا و لا انا
    - É a primeira vez que ouço isso. Open Subtitles هذة اول مرة اسمع بها ذلك
    Depois Greenough, do qual nunca tinha ouvido falar. Open Subtitles ثم جرينوه التي لم اسمع بها من قبل
    Tenho conhecido pessoas de locais dos quais nunca tinha ouvido falar! Open Subtitles أقابل أناساً من أماكن لم اسمع بها أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more