| Há muito tempo que não tenho notícias tuas. | Open Subtitles | باستطاعتي الاهتمام بالأمر إن الأمر كلّه أنّي لم اسمع عنك منذ مدّة طويلة |
| Há mais de um ano que não tenho notícias tuas. | Open Subtitles | أنني لم اسمع عنك منذ أكثر من عام، |
| Pareces muito cansada, e não tenho notícias tuas desde a Páscoa. | Open Subtitles | "لقد بديتِ متعبة ك"كلب اول شئ ولم اسمع عنك منذ عيد الفصح |
| Engraçado, Sr. Tanzânia, nunca ouvi falar de si. | Open Subtitles | هذا مثير للسخريه سيد تانزانيا,لم اسمع عنك من قبل مطلقا |
| Não quero ofender, mas também nunca ouvi falar de si. | Open Subtitles | بدون إهانه، لكتي لم اسمع عنك أيضاً |
| Não ouvi falar de ti durante um ano. | Open Subtitles | لم اسمع عنك شئ لمدة سنه |
| Porque nunca ouvi falar de ti. | Open Subtitles | ؟ ؟ لاني لم اسمع عنك من قبل |
| "Querida mäe... que milagre ter notícias tuas! " | Open Subtitles | : اغلى أم" "انها لمعجزة ان اسمع عنك |
| Não tive notícias tuas durante dias. | Open Subtitles | لم اسمع عنك منذ ايام |
| ouvi falar de si desde que cruzei o rio Ohio, tanto como de Deus Todo-poderoso. | Open Subtitles | (كنت اسمع عنك منذ ان عبرت نهر (اوهايو كما لو انهم يتحدثون عن المسيح |
| E eu nunca ouvi falar de si. | Open Subtitles | وانا لم اسمع عنك مطلقا |
| Não ouvi falar de ti durante um ano. | Open Subtitles | لم اسمع عنك شئ لمدة سنه |
| Nunca ouvi falar de ti antes. | Open Subtitles | لم اسمع عنك من قبل. |