"اسمع هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouve isto
        
    • ouvir isto
        
    • ouvir isso
        
    • Escuta isto
        
    • ouve só
        
    • ouvi essa
        
    • ouvi isso
        
    • Ouçam isto
        
    • ouvia isso
        
    E ouve isto, Carlos. A professora de matemática escreveu: Open Subtitles و اسمع هذا كارلوس كتب معلم الرياضيات خاصتها
    Mas ouve isto, foi um mau rapaz na Chechénia porque nem sequer... os russos queriam ter nada a ver com ele. Open Subtitles و اسمع هذا ايضا , كان ولدا سيئا للغايه في الشيشان .. لدرجه ان الروس لم يمكنهم ان يفعلوا شئ له
    Muito bem, e agora, já que não quero voltar a ouvir isto... Open Subtitles حسنا الان ولأني لا اريد انا اسمع هذا مرة اخرى انتي
    Aria, não consigo ouvir isso agora. Open Subtitles اريا، انا حقا.. انا لا استطيع ان اسمع هذا الان
    Olá Donovan, Escuta isto, Bodnar lidera um grupo de contra-ataque... com ligações financeiras a sindicatos de vários crimes no... Open Subtitles دونفان" اسمع هذا بادنر" يقود مجموعه مسلحه" ويحصل علي تمويلات ماليه كبيره لتنفيذ جرائم ارهابيه
    Yo Joey, ouve isto, não vais adivinhar quem acabámos de apanhar! Open Subtitles نعم جوي اسمع هذا لن تخمن هذا من الشخص الذي اذللناه و سطونا عليه؟ دعني اخبره
    Mata-me depois, mas agora ouve isto. Open Subtitles اسمع، اقتلني فيما بعد. لكن اسمع هذا الآن.
    O carro foi alugado com um Visa roubado, nada que surpreenda, mas ouve isto: Open Subtitles على أي حال تم استئجار السيارة بواسطة بطاقة فيزا مسروقة و هذا ليس أمراً مفاجئاً .. و لكن اسمع هذا
    - Nenhuma novidade. Mas ouve isto. Open Subtitles لا شيء لحد الان ، لكن اسمع هذا
    Fizeram-lhe uma proposta, mas ouve isto... Open Subtitles العرض تم تقديمه لكن اسمع هذا...
    Mas ouve isto, o Dan deixou-me ir. Open Subtitles ولكن اسمع هذا ،"دين" دعاني اذهب.
    Não acredito que estou a ouvir isto. Não quero excluir a minha família. Open Subtitles لا أصدق أنني اسمع هذا ، لا أريد مقاطعة أهلي
    Eu vou ficar aqui. Represento a lei, e tenho de ouvir isto. Open Subtitles أنا سأبقى,فأنا أمثل القانون ويجب أن اسمع هذا
    Não quero ouvir isto, está bem? Open Subtitles لا اريد ان اسمع هذا الكلام يا رجل
    Sabes... eu costumava ouvir isso na central de vez em quando, que me faz lembrar agora agora que está tudo aberto, Open Subtitles . ـ اعتدت ان اسمع هذا في المقر مرة منذ زمن
    Não quero ouvir isso vindo dum cara de sapo como tu. Open Subtitles انا لا اريد ان اسمع هذا من ضفدع مثلك
    Fico feliz em ouvir isso. Open Subtitles حقاً . حسناً . أنا سعيدة ان اسمع هذا
    Escuta, isto é o que devias fazer. Open Subtitles حسناً, اسمع. هذا ماعليك فعله، حسناً؟
    Comparei as impressões no Sistema de Identificação e ouve só: o visto dela já expirou há 2 anos. Open Subtitles فحصت بصماتها عبر خدمة معلومات القوّات الأميركيّة الموصولة بدائرة الهجرة اسمع هذا... انتهت تأشيرتها قبل عامين
    Nunca ouvi essa antes. Inventou agora? Open Subtitles لم اسمع هذا الشرط من قبل هل اخترعته للتو؟
    Vou fingir que não ouvi isso, mas tens de tirar o carro. Open Subtitles سأتظاهر بأنني لم اسمع هذا ، لكن ينبغي أن تحرك سيارتك الآن
    Desta vez conseguimos uma confissão verdadeira. Ouçam isto: Open Subtitles ـ هذه المرة أخذنا منها اعتراف حقيقي ـ حسنا اسمع هذا
    Não ouvia isso há muito tempo. Open Subtitles لم اسمع هذا من فترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more