| O nosso sinal mudou para verde, o dele já está vermelho e podemos prever que a bicicleta vai atravessar-se à nossa frente. | TED | اشارتنا الآن أصبحت خضراء، واشارته حمراء، والآن يمكن أن نتبأ بأن دراجته ستقطع الطريق. |
| Claro, assim que virem o nosso sinal. | Open Subtitles | بالتأكيد سوف نذهب الى ان يستطيعوا ان يروا اشارتنا |
| Já deveria ter chegado. Este foi sempre o nosso sinal. | Open Subtitles | يجب ان تكون هنا الان لقد كانت هذه اشارتنا دائماً |
| É a nossa deixa. | Open Subtitles | نعم هذه اشارتنا |
| É a nossa deixa, rapazes. | Open Subtitles | هذه اشارتنا.. شباب.. |
| Quando pararem de receber o nosso sinal, vão perceber que algo está errado. | Open Subtitles | عندما يتوقفون عن التقاط اشارتنا سيفهموا الرساله على ان هناك شئ خطأ |
| Assim que aterrarmos, o nosso sinal será suficientemente forte para iniciar comunicações devidamente. | Open Subtitles | وعندما سنهبط فأن اشارتنا ستكون قوية لتكفي لاعداد الاتصالات المناسبة |
| Se perderem o nosso sinal, avisem o exército. | Open Subtitles | اذا اختفت اشارتنا من الجهاز اخبر الجيش |
| O túnel bloqueou nosso sinal. | Open Subtitles | النفق يعيق اشارتنا |
| É o nosso sinal, vamos. | Open Subtitles | هذه اشارتنا , دعونا نذهب |
| Alguém invadiu o nosso sinal. | Open Subtitles | احدهم اخترق اشارتنا |
| - Este é o nosso sinal. | Open Subtitles | و الكل سيكون سعيدا حسنا،هذه اشارتنا - |
| É a nossa deixa para nos pisgarmos! | Open Subtitles | هذا اشارتنا للمغادرة |
| É a nossa deixa para sair, Michael. | Open Subtitles | هذه اشارتنا للخروج , (مايكل) |