"اشتريتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comprei
        
    • compraste
        
    • Comprei-o
        
    • Comprei-a
        
    • comprar
        
    • comprou
        
    • comprado
        
    • Comprei-os
        
    • paguei
        
    • comprá-lo
        
    • Comprou-o
        
    • arranjaste
        
    • compraste-a
        
    Kosta boda. comprei quando posei para a minha primeira capa de revista. Open Subtitles هذه السلة، اشتريتها بعد ما صدرت صورتي على غلاف لأول مرة
    O presente que comprei para o Terry, sabes onde está? Open Subtitles الهدية التي اشتريتها لتيري هل تعرفين ماذا حدث لها؟
    Sentei-me num banco e comi a sanduíche que comprei. Open Subtitles جلست على مقعد و تناولت سندويشة اشتريتها سابقاً
    Acalma-te. Só tens de pagar as coisas que compraste. Open Subtitles اهدأ ليس عليك ان تدفع سوى الاشياء التي اشتريتها
    Comprei-o a um amigo do Lionel no camião. Um aparelho portatil. Open Subtitles اشتريتها من صديق ليونيل من الباعه المتنقلة في الحي الشعبي
    Comprei-a numa loja de caridade por, tipo, 5 euros, foi uma pechincha. Open Subtitles اشتريتها من متجر الأغراض المستعملة بحوالي 3 جنيهات، كانت صفقة رابحة
    Esperem, é um bom carro. Eu tenho um. Acabei de o comprar. Open Subtitles تبا ، هذه سيارة رائعة انا املك واحدة ، اشتريتها مؤخرا
    Não é do ajuntamento, nem do banco. É nosso, mamãe, comprou. Open Subtitles ليس للبنك و ليس لأحد إنها لنا ، لقد اشتريتها
    Além disso, não fui eu que comprei a droga. Open Subtitles بالاضافة، انا لم اشتري المخدرات، انت الذي اشتريتها
    Só a comprei porque a achei bonita e me lembrava alguém. Open Subtitles لقد اشتريتها لأنني رأيت أنها جميلة وهي تذكرني بشخص ما
    Podes, por favor, usar a escova que eu te comprei? Open Subtitles هل يمكنك لو سمحت إستخدام الفرشاه التى اشتريتها لك؟
    Lembraste do bilhete que comprei na rifa do escritório? Open Subtitles على أى حال أتذكرين بطاقة اليانصيب؟ التي اشتريتها
    Não, comprei na loja de donuts porque ia comer no elevador mas vi a minha amiga aqui e ... Open Subtitles أجل اشتريتها من محل الدونات لأنني كنت سآكلها في المصنع لكن حين رأيت صديقي هنا
    É excelente, comprei quando vinha para cá. Open Subtitles لقد اشتريتها قبل مجيئي الى هنا هل سمعته ؟
    Quando começou a falar da Clearasil Company que compraste... Open Subtitles عندما بدأت التحدث عن شركة كليراسل تلك التي اشتريتها
    Vais ter de devolver tudo o que compraste. Open Subtitles عليك فقط القيام بإعادة كل الأشياء التي اشتريتها
    O colete também é meu. Comprei-o para ele. Só preciso de... Open Subtitles إنها لي أيضا فقد اشتريتها له وهي كل ما أحتاج
    Comprei-a no ano passado. TED اشتريتها السنة الماضية ومن الصعب الحصول عليها أذا وجدت أي شخص لديه جمجمة حوت ويريد أن يبيعها لي
    Quando acordei na manhã seguinte, estava a dormir em casa de um amigo, e a única coisa que tinha no mundo era uma escova de dentes que tinha acabado de comprar num supermercado. TED وعندما استيقظت في صباح اليوم التالي، كنت نائماً على الارض عند صديقي، وكان الشيء الوحيد المتبقي لي في العالم هو فرشاة أسنان اشتريتها للتو من احد المتاجر المفتوحه طوال الليل.
    Só preciso de ver o chapéu de zibelina que comprou ontem. Open Subtitles ينقصني رؤية قبعة فرو السمور التي اشتريتها بالأمس.
    Queria brincar com a nova câmara que tinha comprado. TED أردت اللعب بالكاميرا الجديدة التي اشتريتها لتوّي.
    Estavam em promoção, Comprei-os na "Driscoll's". Open Subtitles كان هنالك خصم عليها اشتريتها من محل دريسولس
    Eu paguei 1200 dólares há um ano. Pode levá-lo por 300 dólares. Open Subtitles لقد اشتريتها بـ1200 دولار قبل عام بوسعكِ أخذها مقابل 300 دولار
    Se fossem à baixa comprá-lo, gastavam, pelo menos, 100 mil liras, mais o bilhete do autocarro. Open Subtitles اذا اشتريتها من المدينة تكلفك الاف اليراة بجانب اجرة الحافلة
    A Lilly estava a usa-lo quando foi atacada, e Comprou-o com aquele envelope de dinheiro, então agora é difícil provar que ele sequer existia. Open Subtitles ليلي كانت ترتديها عندما هوجمت وانت اشتريتها باموال الظرف الان من الصعب اثبات ذلك انها كانت موجوده
    Eu não sei onde arranjaste isso mas é gay para caralho! Open Subtitles لا أدرى من أين اشتريتها لكن رابطة عنق للوطىّ لعين
    Arrancaste-a do pescoço de um cadáver que criaste, ou compraste-a para combinar com as tuas belas roupas? Open Subtitles هل انتزعتها من جثة عدو قهرته أم اشتريتها لتجانس زيّك الفاخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more