Todo o homem apanhado em flagrante delito com uma mulher, será punido com a perda de um membro. | Open Subtitles | أي رجل اشتعلت في التلبس بالجريمة مع امرأة وسوف يعاقب من جراء فقدان أحد أطرافه. |
Fui apanhado num acidente incrível. | Open Subtitles | حصلت شئ لا يصدق اشتعلت في هذا الحادث ربما 12 أو 13 سيارة |
Deflagrou um incêndio na cave. Quando o alarme disparou estava tudo a arder. | Open Subtitles | اشتعلت النار في القبو وقبل أن نعلم انتشرت في كل مكان |
Há cinco anos, todos os nossos arquivos foram destruídos quando o edifício pegou fogo. | Open Subtitles | قبل خمس سنوات، بكل ما نملك تم تدمير الملفات عندما اشتعلت النيران المبنى. |
Rapazes, temo que o governo finalmente me apanhou e os meus apelos estão esgotados. | Open Subtitles | الأولاد، وأنا أخشى الحكومة وقد اشتعلت أخيرا معي ويتم استنفاد نداءاتي. |
As câmaras de vigilância apanharam os teus rebeldes quando escaparam, e este é um dos caixotes que os tipos da agro-torre usam para distribuir comida. | Open Subtitles | كاميرا المراقبة اشتعلت تسديدة من المتمردين بك عندما هرب، و، اه، وهذا هو واحد من الصناديق |
Era a pilha maior. Estava apenas a hora e meia de mim e ardeu há cerca de quatro anos. Fica na Califórnia, perto de Westley, de Modesto. | TED | كانت على بعد ساعة و نصف مني و اشتعلت بالنيران قبل اربع سنوات. حول ويستلي، كاليفورنيا و بالقرب من موديستو |
apanhou-me a comer outra miúda. | Open Subtitles | اشتعلت لي سخيف بعض الدول الاخرى واسعة، رجل. |
Brian, o que farias se o Dylan fosse apanhado num incêndio? | Open Subtitles | براين , ماذا ستفعل إذا اشتعلت النيران في ديلين؟ |
Foi ele quem começou, eu fui apanhado e acabei a levar um soco. | Open Subtitles | كان هو الذي بدأ به ، حصلت اشتعلت ثم انتهى بي الأمر مع لكمة. |
Foi apanhado no incêndio que ele começou, mas... | Open Subtitles | حسناً , لقد اشتعلت بة النار التى بدأها , لكن |
Os jardins começaram a arder e queimaram metade do palácio. | Open Subtitles | و اشتعلت الستائر و ادت لاحتراق نصف القصر |
Há muito tempo, quando a Terra estava a arder, 12 estações flutuavam pelo espaço isoladas. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد، عدما اشتعلت الأرض طافت 12 محطة منفصلة إلى الفضاء |
Portanto, o teu carro pegou fogo, por causa do meu pai e da mulher do cavalo? | Open Subtitles | إذا سيارتك اشتعلت بسبب والدي والامرأه التي كانت على الحصان |
E a irmã Beatrice me pegou um dia... e disse que quanto mais curta a saia, mais longa a confissão. | Open Subtitles | اشتعلت شقيقة بياتريس لي يوم واحد وقالت إن أقصر تنورة، ويعد هذا الاعتراف. |
E ela disse que o apanhou a masturbar-se esta manhã. | Open Subtitles | وقالت إنها اشتعلت استمناء لك هذا الصباح. |
Quando apanhou o Will, ele cinzelou uma pista nas costas dele. | Open Subtitles | عندما اشتعلت ويل، انه منحوتة المسار على ظهره. |
Não só não apanharam o Tighmon, mas ele agora tem uma garrafa cheio de químico fatal. | Open Subtitles | ليس فقط لم تكن اشتعلت تيغمون، ولكن لديه الآن دبابة من المواد الكيميائية المميتة للغاية مميتة. |
Depois o véu-mosquiteiro do berço incendiou-se e ardeu. | Open Subtitles | و اشتعلت النار بناموسية سريره واصيب بحروق شديدة |
A minha mãe apanhou-me a ligar para a Polícia e passou-se. | Open Subtitles | اشتعلت أمي لي في محاولة لاستدعاء الشرطة واستثنائي. |
No final dos anos 80, começou em Gaza uma rebelião que rapidamente se alastrou pela Cisjordânia e leste de Jerusalém. | TED | في نهاية الثمانينات، اشتعلت مظاهرات في غزة، سرعان ما انتشرت في الضفة الغربية والقدس الشرقية. |
Fomos Apanhados de surpresa. | Open Subtitles | كنا، مثل، اشتعلت من قبل مفاجأة. |