| Conheci todos os tipos de pessoas, muitos a fazerem o que mais gostavam, vivendo nas fronteiras da possibilidade. | TED | قابلت اشخاصا من مختلف مناشط الحياة الكثير منهم يقوم بالشيء الذي يحبه يعيش في حدود الممكن. |
| Sabes, talvez seja melhor nós, apenas, encontrarmos outras pessoas. | Open Subtitles | اتعلمين ربما حري بنا ان نجد اشخاصا اخرين |
| Penso que é importante que as pessoas nesse tipo de posição façam a diferença. | TED | و اعتقد أن هذا مهما ان اشخاصا فى وضع كهذا أن يصنعا فارقا |
| Queremos sair de casa para ir às compras e encontrar outras pessoas. | TED | نريد أن نخرج من منزلنا ونقوم بالتسوق ونقابل اشخاصا اخرى |
| dormiste com a mulher do severence, magoaste muitas pessoas, e magoaste-me a mim. | Open Subtitles | انت نمت مع زوجة سيفيرنس وآذيت اشخاصا آخرين وآذيتني |
| Bateste em 2 cones. Esses podiam ser pessoas. | Open Subtitles | لقد صدمت علامتين انهم من الممكن ان يكونوا اشخاصا |
| Vocês vão sair com outras pessoas? | Open Subtitles | هل تعنين انكى سوف تواعدين اشخاصا اخريين؟ |
| Acho que as pessoas estão um pouco receosas de ir para a selva. | Open Subtitles | أعتقد انك ستجد اشخاصا يحذرون الدخول الى الغابة |
| Já para não falar que matam pessoas de vem em quando, fodasse! | Open Subtitles | ولم اذكر انهم يقتلون اشخاصا من وقت لوقتا اخر |
| Claro que tu podes sair com outras pessoas. | Open Subtitles | انت بالطبع مُـرحباً بكِ لتقابلي اشخاصا آخـرين |
| Está bem, não costumo sair com pessoas malucas que falam em charadas. | Open Subtitles | حسنا , انا لا اواعد اشخاصا مجانين يتحدثون بالالغاز |
| É, ela demoniza pessoas inocentes por audiências e fica atrás da emissora, achando que a vão proteger. | Open Subtitles | نعم ، انها تحول بشكل مثالي اشخاصا بريئين الى شياطين من اجل التقييم ثم تحتمي بالشبكة ، ظنا منها انهم سيحمونها |
| Pronto, eu sei que as pessoas olham para os painéis. | Open Subtitles | حسنا، اعرف اشخاصا ينظرون الى لوحة الاعلانات. |
| Seis pessoas mortas, incluindo dois membros da seita. | Open Subtitles | و قد قٌتل 6 اشخاصا بما فيهم 2 من اتباع الطائفة |
| Vi pessoas com caras diferentes e tamanhos e cheiros, todas a falar umas com as outras. | Open Subtitles | لقد رأيت اشخاصا بوجوه مختلفة وبكلمات كبيرة ويتحدثوا جميعا معا |
| Às vezes vês pessoas que eu não vejo? | Open Subtitles | اخبريني، أترين احيانا اشخاصا لا اراهم انا؟ |
| Estão a funcionar com medo, o que faz com que certas pessoas tomem más decisões. | Open Subtitles | تصرفاتكن نابعة من الخوف وهذا يدفع اشخاصا معينين لاتخاذ قرارات سيئة |
| É bom estar com pessoas que ficam felizes comigo por perto. | Open Subtitles | من الرائع ان اكون بصحبه اشخاصا سعداء لكوني معهم |
| Claro que nas minhas viagens encontrei pessoas que renegaram legalmente os seus filhos por não serem heterossexuais mas também conheci pessoas que eram Batistas do Sul e que mudaram de igreja porque a filha era lésbica. | TED | بالطبع، في سفري قابلت اناسا قانونيا الغوا ابوتهم لاطفالهم المثليين وايضا قابلت اشخاصا بروتستنت من الجنوب غيروا كنيستهم لان ابنتهم مثلية. |
| Procure outras pessoas que estão a ler esses livros. | TED | جد اشخاصا اخرين يقرؤون تلك الكنب |