"اشخاصا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas
        
    Conheci todos os tipos de pessoas, muitos a fazerem o que mais gostavam, vivendo nas fronteiras da possibilidade. TED قابلت اشخاصا من مختلف مناشط الحياة الكثير منهم يقوم بالشيء الذي يحبه يعيش في حدود الممكن.
    Sabes, talvez seja melhor nós, apenas, encontrarmos outras pessoas. Open Subtitles اتعلمين ربما حري بنا ان نجد اشخاصا اخرين
    Penso que é importante que as pessoas nesse tipo de posição façam a diferença. TED و اعتقد أن هذا مهما ان اشخاصا فى وضع كهذا أن يصنعا فارقا
    Queremos sair de casa para ir às compras e encontrar outras pessoas. TED نريد أن نخرج من منزلنا ونقوم بالتسوق ونقابل اشخاصا اخرى
    dormiste com a mulher do severence, magoaste muitas pessoas, e magoaste-me a mim. Open Subtitles انت نمت مع زوجة سيفيرنس وآذيت اشخاصا آخرين وآذيتني
    Bateste em 2 cones. Esses podiam ser pessoas. Open Subtitles لقد صدمت علامتين انهم من الممكن ان يكونوا اشخاصا
    Vocês vão sair com outras pessoas? Open Subtitles هل تعنين انكى سوف تواعدين اشخاصا اخريين؟
    Acho que as pessoas estão um pouco receosas de ir para a selva. Open Subtitles أعتقد انك ستجد اشخاصا يحذرون الدخول الى الغابة
    Já para não falar que matam pessoas de vem em quando, fodasse! Open Subtitles ولم اذكر انهم يقتلون اشخاصا من وقت لوقتا اخر
    Claro que tu podes sair com outras pessoas. Open Subtitles انت بالطبع مُـرحباً بكِ لتقابلي اشخاصا آخـرين
    Está bem, não costumo sair com pessoas malucas que falam em charadas. Open Subtitles حسنا , انا لا اواعد اشخاصا مجانين يتحدثون بالالغاز
    É, ela demoniza pessoas inocentes por audiências e fica atrás da emissora, achando que a vão proteger. Open Subtitles نعم ، انها تحول بشكل مثالي اشخاصا بريئين الى شياطين من اجل التقييم ثم تحتمي بالشبكة ، ظنا منها انهم سيحمونها
    Pronto, eu sei que as pessoas olham para os painéis. Open Subtitles حسنا، اعرف اشخاصا ينظرون الى لوحة الاعلانات.
    Seis pessoas mortas, incluindo dois membros da seita. Open Subtitles و قد قٌتل 6 اشخاصا بما فيهم 2 من اتباع الطائفة
    Vi pessoas com caras diferentes e tamanhos e cheiros, todas a falar umas com as outras. Open Subtitles لقد رأيت اشخاصا بوجوه مختلفة وبكلمات كبيرة ويتحدثوا جميعا معا
    Às vezes vês pessoas que eu não vejo? Open Subtitles اخبريني، أترين احيانا اشخاصا لا اراهم انا؟
    Estão a funcionar com medo, o que faz com que certas pessoas tomem más decisões. Open Subtitles تصرفاتكن نابعة من الخوف وهذا يدفع اشخاصا معينين لاتخاذ قرارات سيئة
    É bom estar com pessoas que ficam felizes comigo por perto. Open Subtitles من الرائع ان اكون بصحبه اشخاصا سعداء لكوني معهم
    Claro que nas minhas viagens encontrei pessoas que renegaram legalmente os seus filhos por não serem heterossexuais mas também conheci pessoas que eram Batistas do Sul e que mudaram de igreja porque a filha era lésbica. TED بالطبع، في سفري قابلت اناسا قانونيا الغوا ابوتهم لاطفالهم المثليين وايضا قابلت اشخاصا بروتستنت من الجنوب غيروا كنيستهم لان ابنتهم مثلية.
    Procure outras pessoas que estão a ler esses livros. TED جد اشخاصا اخرين يقرؤون تلك الكنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus