Isso aumenta o isolamento que sentem as pessoas como o John. | TED | وذلك يعزز العزلة الذي يجد اشخاص مثل جون انفسهم فيها. |
é atroz. O meu mundo é o mundo de pessoas como Amory Lovins, Janine Benyus, James Watson. | TED | عالمي هو عالم اشخاص مثل.. أموري لوفنز, جانين بينياس, جايمس واتسن |
Compreendo que pessoas como o Rudy sejam insubstituíveis, porque já tive pessoas assim na minha vida, mas, Henry, sinceramente, para mim ilustrar é só um emprego. | Open Subtitles | اننى افهم ان اشخاص مثل رودى لا يمكن استبدالهم لاننى لدى اشخاص مثل هؤلاء فى حياتى لكن ، يا هنرى ، بأمانة |
Conhecia tipos como aquele onde cresci. Eles pensam que podem fazer tudo o que querem. | Open Subtitles | اعرف اشخاص مثل هؤلاء، حيث ترعرعت يعتقدون ان بإمكانهم فعل ما يريدون |
- Os tipos como o Carlyle não desistem. | Open Subtitles | اشخاص مثل كارلو هم لا يستسلمون بسهولة اعرف ذلك |
É isto que pessoas como o senhor Fleming não sabem apreciar, Hicks. | Open Subtitles | هذا هو ما لا يستطيع اشخاص مثل السيد فيلمنج لايستطيعون تقديره , يا هكس |
Eu dirigi um centro em Harvard de 2008 a 2010. Havia lá pessoas, como Michael Semple, que fala fluentemente línguas afegãs, que viajou por quase todos os distritos do país. | TED | لقد أدرت مركزاً في هارفرد من عام 2008 الى عام 2010 وكان هناك اشخاص مثل مايكل سيمبل الذي يتحدثون بطلاقة اللغة الافغانية والذين جالوا في كل مقاطعة من مقاطعات أفغانستان |
pessoas como Leonardo — não houve muitas — tinham esta curiosidade espantosamente instintiva. | TED | اشخاص مثل ليوناردو - لم يكونوا كثيرين - كان لديهم الفضول الغريزيَ بشكل مذهل |
Há uns anos, reinventei o meu processo de acompanhar pessoas como Greg Lynn, Tom Main, Zaha Hadid, Rem Koolhaas, todas elas pessoas que acho serem perseverantes e pioneiras em ideias fantásticas de como criar formas. | TED | قبل عدة سنين أعدت اختراع طريقتي الخاصة لأبقى على تواصل مع اشخاص مثل غربغ لين, توم ماين, زها حديد, رم كولهاس كل أولائك الاشخاص اظن انهم مثابرين و روَاد بأفكار جديدة مذهلة لإيجاد الشكل |
Esta comunidade tem aturado merdas de pessoas como os "Corações de Leão". | Open Subtitles | هذا المجتمع تحمل الكثير من "من اشخاص مثل "قلب الاسد |
Protege-as de pessoas como os seus irmãos. | Open Subtitles | لأبقائهم آمنين من اشخاص مثل اخويك. |
O mundo fica melhor sem pessoas como o Lewis. | Open Subtitles | العالم مكانا أفضل بدون اشخاص مثل لويس حسناً . |
Muitas pessoas queriam essas ligações. pessoas como o Bison. | Open Subtitles | الكثير من الناس يريدون تلك العلاقات (اشخاص مثل (بيسون |
O que quer dizer que pessoas como o Mozart usavam maquilhagem, e ele era um homem. | Open Subtitles | هذا يعني ان اشخاص مثل (موزارت)، تزينوا بالمكياج و هو كان رجل. |
Toda a minha vida quis ser advogado, para poder ajudar pessoas como o Clifford Danner. | Open Subtitles | طيلة حياتي اردت ان اكون محامي حتى استطيع مساعدة اشخاص مثل (كليفورد دانر) |
Nos velhos tempos em Vegas, tipos como o Sam Braun usavam estas jogadas na cidade. | Open Subtitles | اترى, فى الايام الماضية, بفيجاس حينما اشخاص مثل سام براون استخدموا لأدارة البلدة البلدة |