"اشعر به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sinto
        
    • Sinto-o
        
    • sentir
        
    • sentia
        
    • senti-lo
        
    • Sente
        
    • Sente-o
        
    • sentimento
        
    Doía muito para me mexer. É assim que me sinto agora. Open Subtitles إنه صعب جداً أن اتحرك وهذا ما اشعر به الآن
    E a felicidade chegará quando eu me sentir completamente preenchido, e não me sinto de todo assim actualmente. Open Subtitles اصل الى السعادة الحقيقية حين اشعر بالكمال وهذا الشيء الذي لا اشعر به في الوقت الحاضر.
    Eu Sinto-o. A única coisa que sinto, é que estou morto. Open Subtitles اشعر به, الشعور الوحيد الذي احس به هو الموت
    Isto é óptimo. Toda aquela busca, aquele vazio que sentia desapareceu. Open Subtitles ياالهي،كل ذلك البحث والفراغ الذي كنت اشعر به في المنزل ،لقد ذهب عني
    Amo-te desde que te conheci... mas não permitia a mim próprio senti-lo realmente até hoje. Open Subtitles لقد احببتك منذوا ان التقيتكِ .. ِ لكني لم اسمح لنفسي ان اشعر به بصدق حتى اليوم
    Podes sentir-te possuído, agora Sente, a tua alma pede Open Subtitles انت تشعر به يتملكك الآن اشعر به فى روحك تشرّب هذه الروح فى جرعة واحدة اشعر بها تسرى فى عروقك
    Sente-o a mover-se para dentro e para fora. Open Subtitles اشعر به يتحرّك ذهابًا ومجيئًا
    Algo negro cresce dentro de mim, um sentimento sinistro que me rasga tentando sair. Open Subtitles شيء مظلم ينمو بداخلي اشعر به يعافر ويحارب ليخرج
    O meu único consolo é o ódio e o desprezo que sinto por si! Open Subtitles عزائى الوحيد فى مدى الكراهية والأحتقار الذى اشعر به تجاهك
    Devia era ser honesta e dizer-lhe o que sinto, ou seja: Open Subtitles ربما يجب أن أكون صادقا وأقول له ما اشعر به حقا وهو ..
    Eu não sei. Você não tem idéia de como eu me sinto. Open Subtitles لا,انت لا تعرفين ليس لديك اي فكرة عما اشعر به
    São números muito redondos. Não sinto, não me parece. Open Subtitles وهذا رقم بعيد جداً انا لا اشعر به
    A verdade, é que não sei o que sinto. Open Subtitles في الحقيقة انا لا اعرف ما اشعر به
    Sinto-o. Open Subtitles استطيع ان اشعر به.
    Eu Sinto-o. Open Subtitles أستطيع ان اشعر به.
    Sinto-o. Open Subtitles أستطيع ان اشعر به.
    - É isso que preciso de sentir. Open Subtitles ذا ماااريد ان اشعر به. انت لاتريد ان تفعل هذا.
    Consigo sentir o anel. Open Subtitles يمكنني أن اشعر به يمكنني أن أشعر بالخاتم الأن
    Cada vez que ele entrava no quarto sentia que me despia com os olhos. Open Subtitles نعم في كل مره ياتي للغرفه كنت اشعر به يجردني من ملابسي بعينيه
    Não consigo explicar ou racionalizar, mas consigo senti-lo. Open Subtitles لا استطيع تفسيره لا استطيع ان اصوغه بعقلانيه لكن اشعر به
    Enfim encontrei alguém que Sente o mesmo amor que eu, que quer acreditar nele como eu. Open Subtitles اخيرا وجدت من يشعر بالحب كما اشعر به شخص يريد ان يؤمن به بمثل ما اؤمن به أنا
    Mais uma vez. Sente-o na virilha. Open Subtitles مرة أخري، اشعر به في حجرك
    Só estou tentando entender se este sentimento um dia vai passar. Open Subtitles انا احاول ان اكتشف ان كان هذا الشعور الذي اشعر به سيتوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more