"اشعر كما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sinto-me como
        
    Sinto-me culpado. Sinto-me como se o tivesse repelido. Open Subtitles اشعر بالذنب , اشعر كما لو أنني أنا من دفعه لفعل ذلك
    Sinto-me como se tivesse que te pagar por seres uma ama seca. Open Subtitles اشعر كما لو انني ينبغي علي ادفع لك مالا من اجل رعاية الصغير
    Sinto-me como se estivesse num submarino que estáprestes a explodir! Open Subtitles اشعر كما لو انني في غواصة على وشك ان تحترق
    Bem, Sinto-me como o Picasso com a sua amante. Open Subtitles اشعر كما لو انني بيكاسو مع عشيقته لا اقدر ان اصدق انني فكرت مطلقا بهذا من قبل
    E se...?" Outro pai queixava-se: "Sinto-me como se me tivessem torturado de propósito. TED وقال احدهم اشعر كما لو انه تم تعذيبي
    Sinto-me como se fosse crescida. Open Subtitles إننى اشعر كما لو كنا أثنين ناضجين
    Sinto-me como se estivesse aí. Open Subtitles اشعر كما أنني لو كنت هناك حسنا
    Eu Sinto-me como um idiota. Open Subtitles انا اشعر كما لو انني كنت غبية جدا
    E Sinto-me como se alguém me estivesse a arrancar o coração do peito. Open Subtitles و الآن اشعر كما لو ان احدهم ينزع قلبي من خارج صدري ... و ذلك الشخص
    Sinto-me como uma deusa. Open Subtitles اشعر كما لو انني الهه
    Sinto-me como uma deusa. Open Subtitles اشعر كما لو انني الهة
    Sinto-me como se tivesse o sangue a ferver. Open Subtitles اشعر كما لو ان دمي به غاز
    - Sinto-me como se me estivesse a afogar. Open Subtitles - اشعر كما لو انني اغرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more