"اشياءا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas
        
    Quando uma vida sortuda fica profissional, podemos esperar grandes coisas. Open Subtitles حين تكون الحياة محترفة يجب ان نتوقع اشياءا عظيمة
    Por um lado, houve muitos seres humanos ao longo dos séculos que foram coisas jurídicas. TED على الجانب الواحد. كان هنالك العديد من البشر على مدى عدة قرون و الذين كانوا اشياءا شرعية.
    Por vezes, as mulheres, as crianças foram coisas jurídicas. TED نساء,أطفال, كانوا في بعض الاحيان اشياءا شرعية.
    A minha mãe diria que é o fantasma da minha avó, desde o primeiro livro, porque parecia que eu sabia coisas que não era suposto saber. TED كانت امي ستقول انه الشبح الخاص بجدتي من الكتاب الاول القديم لأنه يبدو انني عرفت اشياءا لم يكن من المفترض ان اعرفها.
    Digo isto conhecendo um homem do seu calibre e da sua profissão... que deve já ter conhecido algumas coisas espantosas. Open Subtitles وأقول هذا علما بان رجلا بصفاتك وبخبرتك, لابد وانه قد عرف اشياءا مذهلة فى حياته
    Paula, espero que não estejas a imaginar coisas novamente. Open Subtitles بولاو اتمنى الاّ تكونى قد بدأت تتخيلين اشياءا ثانية
    Ela começou imaginando coisas, depois ouvia sons, passos, vozes. Open Subtitles لقد بدأ بأنها كانت تتخيل اشياءا ثم سماع ضوضاء ووقع اقدام, وأصوات
    -Disse que pensa ouvir coisas. Open Subtitles تقولين انك تعتقدين انك تسمعين اشياءا ما هى هذه الأشياء ؟
    - Sei o que estas a pensar. - Nao imagines coisas, EIIie. Open Subtitles انا اعرف فيم تفكر فيه لاتتخيلى اشياءا يا ايلى
    Eles estão a publicar coisas nos jornais que me põem nervoso. Open Subtitles لقد بدأوا ينشرون اشياءا فى الصحف تسبب لى التوتر
    Chorei, implorei, atirei coisas pelo ar. Até que a aceitei. Open Subtitles لقد بكيت , توسلت , رميت اشياءا حتى وصلت الى قبول الحالة
    Bom, eu sou polícia há 15 anos, e já vi coisas que nenhum pai devia ver. Open Subtitles انا شرطي مند 15 سنة ولقد رايت اشياءا لا ينبغي على أي أب ان يراها
    Se quer fazer as coisas de um modo diferente, eu alinho. Open Subtitles لو اردت ان تفعل اشياءا بطريقة مختلفة ,انا سالعب.
    Pensam que a empresa vos escondeu as coisas. Open Subtitles نحن هنا لاننا نعتقد ان هذه الشركه تخفي اشياءا عنكم
    E depois obriga-as a fazer coisas que não querem. Open Subtitles ثم بعد ذلك,جعلهم يفعلون اشياءا كانوا لايريدون القيام بها
    Sabes coisas sobre mim que não são boas, então, coisas boas, más... Open Subtitles تعرف اشياءا عني ليست بجيدة ... إذا اشياء جيدة ، سيئة
    Mas às vezes fazemos coisas que normalmente não faríamos por aqueles que amamos. Open Subtitles . لكن احيانا ,الواحد يفعل اشياءا . لا يفعلها عاده , من اجل الاشخاص الذين يحبهم
    Para fazer as coisas. Para nos servir, suponho eu. Open Subtitles ليفعلوا اشياءا, ليخدمونا على ما اعتقد
    Agora talvez entendas muitas coisas sobre ti mesma e sobre mim. Open Subtitles الآن, لعلك تفهمين اشياءا كثيرة عن نفسك
    A minha filha é que vê coisas, e não eu. Open Subtitles ابنتى هى التى ترى اشياءا ,ولست انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more