"اصابات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lesões
        
    • ferimentos
        
    • feridos
        
    • feridas
        
    • danos
        
    • ferido
        
    • baixas
        
    • vítimas
        
    • tiros
        
    • lesão
        
    • ferimento
        
    Os resultados dos exames não mostram nenhum dano na coluna ou lesões internas para além do pulmão. Open Subtitles نتائج الفحُوصات اظهرت انهُ ليس هُناك ضرر في الحبل الشوكي او اصابات داخلية خلف الرئة
    As lesões faciais indicam que a vítima bateu primeiro com a face. Open Subtitles وربما لا اصابات الوجه تشير الى ان الضحيه ضرب بالجرف اولاً
    Tudo bem, não estás zangado, mas há uma epidemia de ferimentos de tiros ao redor dessa miúda. Open Subtitles حسناً، لستَ مستاءاً، ولكن هناك عدوى اصابات طلقات نارية تصدر من تلك الفتاة، إنها خطيرة.
    Não há ferimentos. Disseram que morreu afogada. Open Subtitles لا توجد اصابات ولكنها قالت انها تبدو غارقه
    Acidentes de carro com feridos são registrados pela polícia. Open Subtitles حوادث السيارات المترافقة مع اصابات يتم تبليغ الشرطة بها
    Não... estava a convalescer das feridas que recebeu na linha do dever. Open Subtitles لا انت كنت تتعافى من اصابات حدثت لك اثناء خدمتك
    Por favor, tem cuidado. Uma queda desta altura pode provocar danos corporais. Open Subtitles من فضلك كن حذراً الوقوع من هذا العلو قد يسبب اصابات
    É desconhecido até esta hora se haviam pessoas no edifício ou se alguém ficou ferido durante o desmoronamento do prédio. Open Subtitles ولا يعرف لغاية الان اذا كان هناك من اشخاص في داخل المبنى او اذا كان هناك اصابات
    Eles não fazem 42 quilómetros, fazem 150 a 250 km de cada vez, e aparentemente sem lesões, sem problemas. TED لا 26 ميلاً بل 100 و 150 ميلاً انهم يقومون بهذا بدون اصابات .. بدون مشاكل
    Temos 6 com lesões torácicas e 1 2 queimados a chegar. Open Subtitles لدينا 6 اصابات بالصدر و12 حالة اخري قادمة
    Quando toca a lesões de medula, é tudo um mistério para eles. Open Subtitles الى صار فيه اصابات بالعمود الفقري كل شي راح يكون سر عندهم
    Ela teve outras lesões: Uma fractura no pulso, vários dedos que nunca foram tratados. Open Subtitles لديها اصابات مسبقة رسغ مكسور واصابع ليست معالجة
    Não, não há pele debaixo das unhas, não há lesões. Open Subtitles لا ، لا تحت الجلد وليس هناك وقوع اصابات
    Na verdade, todos os que não estavam directamente ao lado da bomba sofreram apenas ligeiros ferimentos. Open Subtitles فى الواقع، كل من لم يكونوا بجوار الجهاز مباشرة تلقوا اصابات بسيطة لذا نعتقد ان الخوف قد يكون هو الدافع الاكبر
    Só pensei que, com todos estes ferimentos mais sérios a entrar, quisesse que eu a substituísse. Open Subtitles فكرت بما أن هناك اصابات خطيرة , في الطريق أنكِ تريديني تولي هذا
    Não, apenas como os outros, danos em propriedades, mas não há ferimentos. Open Subtitles لا مثل الاخريات.. اضرار بالممتلكات ولا اصابات
    Bala no ombro esquerdo. Vários feridos ligeiros. Open Subtitles عدة اصابات سير خمسة جرحى في الطريق إلى هنا
    Ainda não sabemos se há feridos, mas a explosão foi ouvida em Prince Street e há relatos por confirmar de que foi um carro-bomba, os serviços de emergência... Open Subtitles ليس لدينا اي اخبار عن اصابات و لكن بما ان الانفجار سمع في شارع برينس بلاغ غير مؤكد قال انها سيارة مفخخة
    Não... estava a convalescer das feridas que recebeu na linha do dever. Open Subtitles لا انت كنت تتعافى من اصابات حدثت لك اثناء خدمتك
    Não perguntaram se tínhamos água, ou se havia danos, nem nada. Open Subtitles لـم يسألونا ما اذا كان معنا مياه، أو ما اذا كانت توجد بيننا اصابات او ما شابه
    Felizmente, ninguém ficou ferido. Open Subtitles في مطار كينيدي لحسن الحظ, لا يوجد اصابات
    Quero emitir uma declaração de que houve uma arma nuclear, mas que não houve baixas. Open Subtitles اريد اصدار بيان بذلك بانه كان هناك قنبلة نووية وعدم وجود اصابات
    Todos os acidentes de carro com vítimas. Open Subtitles احتاج لكل حوادث السيارات التي تتضمن اصابات
    Sei que essa mesma explosão causou essa lesão do John. Open Subtitles انا اعرف ان نفس الانفجار ادى الى اصابات بالمخ لدى جون
    ferimentos de entrada da bala de alto calibre, nenhum ferimento de saída. O médico-legista vai tentar encontrar a bala para analisar. Open Subtitles اثار اصابات اطلاق نار, المحقق الجنائي يحاول تتبع اثر الرصاصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more