"اصدقه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acredito nele
        
    • acreditei nele
        
    • acredite
        
    • eu acredito
        
    Porque ele sozinho atreveu-se a sonhar... e agora estamos tão próximos... que acredito nele quando disse que o pior já passou. Open Subtitles فهو الوحيد الذي تجاسر علي الحلم والآن نحن قريبون جدا وانا اصدقه عندما قال ان الاسوأ قد فات
    E seja lá o que o Sr. Omar Sheikh tenha dito sobre a possibilidade de ele não estar vivo, eu não acredito nele. Open Subtitles ومهما كان الذي قاله الشيخ عمر سابقا بانه ليس على قدي الحياه لا اصدقه
    -ele disse que ele foi atingido, eu acredito nele. Open Subtitles - لو انه يقول انهم يطلقون النار عليه فأنا اصدقه
    Para ser honesta consigo, Eu não acreditei nele ontem. Open Subtitles لِكي اكُونَ صادقَة مَعكي، أنا لَمْ اصدقه ليلة أمس.
    E tentou dizer-me, mas eu não acreditei nele. Open Subtitles و كان مستمراً في محاول اخباري لكني لم اصدقه
    Morreu na prisão. Foi morto ou matou-se, dependendo da fonte em que se acredite. Open Subtitles سواء تم قتله في السجن او انتحر ليس هذا التقرير الذي اصدقه
    eu acredito quando ele diz que o tiro foi um acidente. Open Subtitles انا اصدقه ، حين قال ان إطلاق النار كان حادثاً
    O meu pai disse que encontrou o filão Agua Mesa. Eu acredito nele. Open Subtitles ابى قال انه وجد شئ هناك وانا اصدقه
    Foi o Jack que me disse. Não vou entrar em detalhes, mas acredito nele. Open Subtitles اخبرنى بنفسه ، وبدون تفاصيل فانا اصدقه
    O teu amigo diz que não o tem, e eu acredito nele. Open Subtitles وصديقك قال انه لا يملكه, وانا اصدقه
    acredito nele. Open Subtitles يقول أنه تغير, و أنا اصدقه
    Eu não sei, eu acho que acredito nele. Open Subtitles لا اعرف، اعتقد اني اصدقه.
    Ele vai voltar. Eu acredito nele. Open Subtitles سيعود ، انا اصدقه
    "Está tudo bem, ser assim." Não acreditei nele, mas por alguma razão, comecei a acreditar." Open Subtitles كل شيء بخير لم اصدقه حينها لكن لبعض الاسباب , انا بدأت
    E durante muito tempo, demasiado, eu acreditei nele. Open Subtitles ولفترة طويلة, فترة طويلة جداً أنا اصدقه
    O Kevin disse que você fazia milagres. Não acreditei nele. Open Subtitles ‫قال (كيفن) أنّكِ كنتِ عاملة ‫أعجوبة، لكني لم اصدقه.
    Mas eu acreditei nele... esperei por ele porque trabalhava num grande caso. Open Subtitles ولكن كنت اصدقه كنت.. انتظره
    Nele eu talvez acredite porque é um velho de 80 com uma camisola para 15 anos. Open Subtitles حسنا, هو اصدقه لانه رجل في الثمانين من عمره داخل قميص لمراهق في الخامسة عشر
    É nisto que queres que eu acredite? Open Subtitles هل هذا ما تريد مني ان اصدقه ؟
    Diz-lhes! Tilly, Não importa o que eu acredite... Open Subtitles (لا يهم ما اصدقه
    Falei com o Charles e ele disse que não foi ele, e eu acredito. Open Subtitles تحدثت مع تشارلز و هو لم سضع تلك القصص و انا اصدقه
    Quando disse que o sheik e a cortesã desapareceram no ar, eu acredito. Open Subtitles عندما يقول أن الشيخ و جاريته اختفيا في الهواء، اصدقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more