"اضافة الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Além
        
    Além disso, quanto a ter uma vida longa, o que mais me devia preocupar era a minha ex-mulher. Open Subtitles اضافة الى, بقدر ماسأعيش حياة طويلة سأنشغل بها كان ينبغي علي ان اقلق بشأن زوجتي السابقة
    Além disso, a relva do jardim ainda precisa de ser cortada. Open Subtitles اضافة الى ان الفناء يحتاج الى ان يشذب دعيني ..
    E, Além disso, estes psicopatas acham que somos reféns. Open Subtitles اضافة الى ان هذين المجنونين يعتقدان اننا رهائن
    Além disso, ele não é assim. Open Subtitles اضافة الى انه لايقتل بالطريقة هذه. اوه, حقا؟
    Há mais alguém no carro contigo, Além do Blue? - Não. Open Subtitles هل يوجد احد اخر في السياره اضافة الى بلو
    Além de que a vítima identificou-o. Que mais quer? Open Subtitles اضافة الى ان الضحية تعرف عليه ماذا تريد اكثر من ذلك؟
    Além disso, se perder, vai para caridade de qualquer forma. Open Subtitles اضافة الى ذلك،اذا خسرته، فسيَذْهبُ إلى الصدقةِ على أية حال.
    Além de que os benefícios sociais deste trabalho devem ser o máximo. Open Subtitles اضافة الى الميزات الإجتماعية لهذه الوظيفة ينبغي أن تكون قاتله
    Do que gostam Além de pizza e sexo matinal? Open Subtitles ماذا يحب الرجال اضافة الى البيتزا والجنس الصباحي ؟
    Para Além disso, isso dá-nos um pouco mais de tempo juntos. Open Subtitles اضافة الى ذلك ، هذا سوف يعطينا وقتاً اكثر قليلاً لنكون معاً
    Além disso, somos mais como irmãos, tu e eu. Open Subtitles اضافة الى اننا نبدو اقرب الى كوننا اخوة .. انت وانا
    Além disso, estou muito cansada para fazer sexo com alguém. Open Subtitles اضافة الى ذلك انا معبة جدا لممارسة الجنس مع اي احد الأن
    Além disso quanto mais ela sentir a situação do irmão, mais se disporá a fazer por nós. Open Subtitles اضافة الى إنها كلما شعرت بمدى ورطة أخوها كلما تعاونت معنا أكثر
    Mais algum desconforto Além da falta de olfato? Não, Susan. Open Subtitles هل لديك اي مشكلة اخرى, اضافة الى كونك لاتستطيع ان تشم؟
    Além disso, os componentes devem ser suficientes para descobrir quem construiu isso. Open Subtitles هذا ، اضافة الى مكوناتها سيكون كافيا للعثور على من صنع هذه القنبلة
    Além disso, sou a única em quem podes confiar. Open Subtitles اضافة الى ذلك ، انا الشخص الوحيد الذي يمكنك الوثوق به
    E Além disso, se voltar a vê-lo, deixo-o fazer o mesmo. Open Subtitles اضافة الى اذا رأيته مجددا سيدعني افعلها مرة اخرى
    Além de seres culpada de cobrar demasiado pelos serviços. Open Subtitles اضافة الى انكِ مذنبة بمبالغتك في سعر تقديم الخدمات
    Além disso, ele disse que ela está bem. - Ela não precisa do ensaio. Open Subtitles اضافة الى انه قال هي تتماثل للشفاء بشكل جيد
    Além disso, pagam-me cinco mil dólares. Open Subtitles اضافة الى ان هذا العمل يدفع خمسة الاف دولار اضافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more