...não tinha descafeinado, por isso, Tive de ir até à outra ponta do terminal, mas quero que saibas que consegui. | Open Subtitles | لذلك اضطررت للذهاب إلى آخر المجمع لكنني أريدك أن تعرفي أنني حصلت عليها |
Tive de ir a cinco lojas diferentes para encontrar o creme para os olhos certo. | Open Subtitles | لقد اضطررت للذهاب لخمسة محلات مختلفة حتى اجد كريم العيون الصحيح |
Tive de ir trabalhar cedo hoje. | Open Subtitles | اضطررت للذهاب الى العمل في وقت مبكر من صباح اليوم |
Essa foi uma das muitas consultas a que Tive que ir. | TED | كانت هذه واحدة من الاستشارات العديدة التي اضطررت للذهاب إليها |
Tive que ir aos arbustos... para fumar um charro, só assim é que podia... sabes? | Open Subtitles | اتعلمين , بأني اضطررت للذهاب هناك داخل الاحراش كي ادخن المخدرات كما أريد |
Mas estava a fazer muitas perguntas... e eu tinha que ir ao wc e não queria ser descortês, portanto... | Open Subtitles | لم أسمع به أبداً من قبل لقد كانت فقط تسأل الكثير من الأسئلة و اضطررت للذهاب إلى الحمام ولم أقصد أن اكون فظاً،لكن.. |
Sabes que Tive de ir com ele na noite passada, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعرف أنني اضطررت للذهاب معه الليلة الماضية؟ |
Sabes que Tive de ir com ele na noite passada, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعرف أنني اضطررت للذهاب معه الليلة الماضية؟ |
Tive de ir à estação de serviço. | Open Subtitles | آسفة، لقد اضطررت للذهاب إلى دورة المياه |
Então Tive de ir à casa dele tomar um banho. | Open Subtitles | لذا اضطررت للذهاب الى بيته، |
Tive de ir ao hospital. | Open Subtitles | اضطررت للذهاب للمستشفى |
Gostava de um rapaz chamado Bobby, mas Tive de ir com a Max para ver o Randy, esguicharam-me em cima, e não consegui voltar a tempo para o ver e se calhar perdi uma hipótese de felicidade. | Open Subtitles | لقد أعجبت بهذا الشاب (بوبي)، لكن (بعدها اضطررت للذهاب مع (ماكس) لرؤية (راندي وتم رشي بالمياه، ولم أعد بالميعاد لرؤيته وعلى الأرجح فوت فرصة للسعادة الأبدية |
Quase que Tive que ir ao Colorado para encontrar um local. | Open Subtitles | تقريباً اضطررت للذهاب لكلورادو لأجد مكاناً أوقف فيه السيارة |
Tive que ir a outra loja para comprar o de extra-gordura que a tua mãe gosta. | Open Subtitles | اضطررت للذهاب لمتجر آخر للحصول على ذلك الذي به دهوناً أكثر الذي تحبه والدتك |
Bem, para ser justo, deixei-o abandonado, mas somente porque Tive que ir ao mictório. | Open Subtitles | حسنا, صدقا لقد تركته دون رقابة و كان هذا فقط بسبب انني اضطررت للذهاب لدورة المياه الرجالية |
Eu Tive que ir à sua casa e prendê-lo em frente da sua esposa, do seu filho e das suas duas filhas. | Open Subtitles | اضطررت للذهاب إلى منزله وسحبه .أمام زوجته, ابنه, وابنتاه |
Se tinha que ir... | Open Subtitles | .. إن اضطررت للذهاب |