Aquela pobre mulher teve de ver o irmão a ser desenterrado. | Open Subtitles | اضطرّت تلك المرأة المسكينة إلى أن ترى جثّة أخيها تنبش |
Ela teve de ir à janela, porque não via o que estava no lado de fora. | Open Subtitles | وكيف اضطرّت للصعود لأنّ النور مضاء في الداخل ولم ترَ شيئاً خارجاً |
Ela teve de escolher o preferido e escolheu-te a ti. | Open Subtitles | اضطرّت لاختيار الابن المفضّل وقد اختارتك أنت |
O quarteto teve de empatar durante 20 minutos até o teu calmante fazer efeito. | Open Subtitles | الفرقة الموسيقية اضطرّت للإنتظار 20 دقيقة حتى ركلها "إكساندر" إلى الداخل |
Ela teve de voltar para casa, gostasse ou não. | Open Subtitles | لقد اضطرّت للعودة للمنزل رغماً عنها .. |
A minha mãe teve de segurar o Ramon. O meu pai agarrou-me e nadaram para a costa. | Open Subtitles | اضطرّت والدتي لجذب (رامون)، وجذبني والدي، وسبحا إلى الشاطئ |
Querido, a Hannah teve de se ir embora. Mas não quer dizer que não vá sentir muito a tua falta. | Open Subtitles | عزيزي، اضطرّت (هانا) إلى الرحيل، لكنّ ذلك لا يعني أنّها ليست مشتاقة إليكَ كثيرًا |
Quando ele me atacou, a Elena teve de matá-lo, mas se houvesse a mínima hipótese de impedi-lo de outra forma, | Open Subtitles | حين هاجمني، اضطرّت (إيلينا) لقتله. لكن لو كانت هناك أضئل فرصة لإيقافه بطريقة أخرى... |
teve de o fazer. | Open Subtitles | اضطرّت لهذا. |
A Michelle teve de fugir. | Open Subtitles | اضطرّت (ميشيل) للمغادرة |