"اضطرّت" - Traduction Arabe en Portugais

    • teve de
        
    Aquela pobre mulher teve de ver o irmão a ser desenterrado. Open Subtitles اضطرّت تلك المرأة المسكينة إلى أن ترى جثّة أخيها تنبش
    Ela teve de ir à janela, porque não via o que estava no lado de fora. Open Subtitles وكيف اضطرّت للصعود لأنّ النور مضاء في الداخل ولم ترَ شيئاً خارجاً
    Ela teve de escolher o preferido e escolheu-te a ti. Open Subtitles اضطرّت لاختيار الابن المفضّل وقد اختارتك أنت
    O quarteto teve de empatar durante 20 minutos até o teu calmante fazer efeito. Open Subtitles الفرقة الموسيقية اضطرّت للإنتظار 20 دقيقة حتى ركلها "إكساندر" إلى الداخل
    Ela teve de voltar para casa, gostasse ou não. Open Subtitles لقد اضطرّت للعودة للمنزل رغماً عنها ..
    A minha mãe teve de segurar o Ramon. O meu pai agarrou-me e nadaram para a costa. Open Subtitles اضطرّت والدتي لجذب (رامون)، وجذبني والدي، وسبحا إلى الشاطئ
    Querido, a Hannah teve de se ir embora. Mas não quer dizer que não vá sentir muito a tua falta. Open Subtitles عزيزي، اضطرّت (هانا) إلى الرحيل، لكنّ ذلك لا يعني أنّها ليست مشتاقة إليكَ كثيرًا
    Quando ele me atacou, a Elena teve de matá-lo, mas se houvesse a mínima hipótese de impedi-lo de outra forma, Open Subtitles حين هاجمني، اضطرّت (إيلينا) لقتله. لكن لو كانت هناك أضئل فرصة لإيقافه بطريقة أخرى...
    teve de o fazer. Open Subtitles اضطرّت لهذا.
    A Michelle teve de fugir. Open Subtitles اضطرّت (ميشيل) للمغادرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus