- Estou no inter-comunicador. Carrega no botão vermelho para responderes. | Open Subtitles | أتكلم من صندوق الصوت اضغط على الزر الأحمر للإجابة |
Carrega no Enter e o dinheiro é devolvido a quem mais precisa. | Open Subtitles | فقط اضغط على إنتر وسوف تعاد الأموال إلى أولئك الذين هم في أشد الحاجة إليها. |
aperta o gatilho ou puxo o pino. | Open Subtitles | اضغط على الزناد او سأسحب الفتيله |
Embora nem pudesse sentir o dedo para apertar o disparador, eu sabia que não ia sair. | TED | وعلى الرغم من أنني لم أكن أشعر بإصبعي لكي اضغط على زر الكاميرا، إلا أنني كنت أعلم أنني لن أخرج. |
Depois de discar o número, carregue no asterisco duas vezes. | Open Subtitles | بعد الإتصال بالرقم, اضغط على زر النجمة مرتين |
Para dominares o universo, Prime o botão amarelo primeiro, vira a roda azul e depois a verde... | Open Subtitles | ثم اضغط على الزر الأزرق ثم الأخضر |
Aperta a minha mão se ainda te sentires bem. | Open Subtitles | اضغط على يدي لو لاتزال تشعر أنك بخير |
"Esta não é uma adaga vulgar. Carrega na pedra preciosa do seu punho e verás." | Open Subtitles | هذا الخنجر غير عادي، اضغط على الجوهرة بمقبضه، وأنت سترى. |
- Carrega no botão azul e no verde. | Open Subtitles | اضغط على الزرين الأزرق والأخضر |
Pepper, Carrega no botão ao lado. | Open Subtitles | بيبر ، اضغط على الازرار فى الجانب |
Ele está a colapsar. Carrega no botão de código. | Open Subtitles | انه ينهار اضغط على مفتاح الانذار |
Manda isso para o windows e depois... Carrega no meu nome e pressiona: | Open Subtitles | قم بسحبه إلى نافذة الإيميل ادرج اسمي و اضغط على "ارسال" |
Vai lá, vira a cassete, Carrega no botão para reproduzir e eu guiar-te-ei. | Open Subtitles | الذهاب إلى هناك، فإنه يتحول إلى الشريط، اضغط على "مسرحية" وسوف توجه لكم. |
- aperta o gatilho e pronto. | Open Subtitles | فقط، اضغط على الزناد |
Mas ficar cara a cara num quarto com um ser humano e apertar o gatilho... | Open Subtitles | لكن الوقوف مع إنسان على قيد الحياة، ثم اضغط على الزِناد، وجهاً لوجه. |
Se precisar de alguma coisa, carregue no número um do teclado. | Open Subtitles | حتى إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، فقط اضغط على رقم واحد على لوحة المفاتيح. |
Prime o botão de pânico, prime-o! O botão de pânico, Mace! | Open Subtitles | اضغط على زر الانذار اضغط على الانذار |
- Aperta a minha mão. | Open Subtitles | اضغط على يدي بقوة |
Carrega na pedra preciosa do seu punho e verás. | Open Subtitles | اضغط على الجوهرة التي بمقبضه وأنت سترى. |
Vá lá, Puxa o raio do gatilho. Não acho que consiga. Não me parece correcto. | Open Subtitles | هيا، اضغط على الزناد - لا أستطيع، أشعر أنّه غير مصوّب بدقّة - |
Por cada dez anos, aperte a minha mão uma vez. | Open Subtitles | لكل عشـرة سنوات، اضغط على إصبعي مرة واحـدة. |
Pressiona a ferida, querido. | Open Subtitles | اضغط على جرحك يا عزيزي. |
Faça pressão na coxa e procure a artéria com os dedos! | Open Subtitles | اضغط على الفخذ وتحسس بأصابعك ستجد الشريان |