"اطفالى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meus filhos
        
    • meus miúdos
        
    Infelizmente, agora, preciso de voltar para os meus filhos. Open Subtitles للاسف , انا مضطره للعوده الى اطفالى الان
    Credes que não penso na minha mulher e nos meus filhos? Open Subtitles أليس لى الحق أن أفكر احيانا فى زوجتى و اطفالى ؟
    Há pessoas que me acusam de o combate ter sido combinado, de ser uma farsa, e que insultam os meus filhos na escola. Open Subtitles هناك الكثير من الناس يعتقدون بانى غششت و زيفت هذا القتال ويهينون اطفالى فى المدرسه
    Os meus filhos não gostarão disto. Open Subtitles لا اعتقد أن اطفالى يهتمون بهذه النوعيه من الألعاب,ولا أنا
    Acha que foi um dos meus miúdos que fez isto? Open Subtitles هل تعتقدى حقا ان احد اطفالى فعل هذا ؟
    São meus filhos e o Gancho mata-os se não fizermos nada. Open Subtitles انهم اطفالى وهوك سيقتلهم اذا لم نفعل شيئا
    Mataste o Rufio. Raptaste os meus filhos. Mereces morrer. Open Subtitles انت قتلت روفيو ، و خطفت اطفالى انت تستحق الموت
    Os meus filhos têm a sua vida, e fui fiel 30 anos! Open Subtitles انا لم ارى اطفالى منذ زمن طويل ولقد اخلصت لزوجتى لمده 30 عام
    Mas eu não quero que os meus filhos mendiguem nas ruas para se alimentarem Open Subtitles ولكن اليوم , لا ارد من اطفالى التسول من اجل الطعام
    É provável que os meus filhos estejam nervosos. Devia estar em casa, agora. Open Subtitles من المؤكد أن اطفالى خائفون الآن فى المنزل يجب أن اكون فى المنزل حالا
    Quando os meus filhos nasceram decidi ficar em casa, porque as crianças tomam muito tempo. Open Subtitles بعد أن أنجبت اطفالى قررت أن أبقى فى البيت لأهتم بهم لفترة أنت تعرف أن الاطفال يحتاجون إلى وقت طويل للرعاية
    Dr. Stonehill, dois dos meus filhos tem Pompe. Open Subtitles دكتور ستون هيل اثنين من اطفالى يعانون ضيق تنفس
    Bolas, se fossem os meus filhos a morrer, não hesitava esmagar-te como um insecto. Open Subtitles اللعنه , اذا كان اطفالى يموتون انا لم اود أتردد فى سحق هذه الشوائب
    Da próxima vez que tentar colocar meus filhos contra mim, os deixarei permanentemente fora do seu alcance. Open Subtitles المرة القادمة التى تحاولين فيها تأليب اطفالى ضدى سأبقيهم بشكل دائم خارج حدودك
    A minha mulher deixou-me, e levou os meus filhos, tudo por culpa sua e da sua boca grande! Open Subtitles لقد هجرتنى زوجتى واخذت اطفالى معها كل هذا بسببك وبسبب ثرثرتك.
    Se aqueles maluco se volta a aproximar dos meus filhos Open Subtitles إذا اقترب هذا المجنون من اطفالى مره اخرى
    Provavelmente serei apanhada e presa novamente, mas são os meus filhos. Open Subtitles ربما سيقبض على لاعود الى الزنزانو ولكنهم اطفالى
    "Posso ser um perigo na opinião de alguns, mas não o sou para os meus filhos." Open Subtitles قد اكون خطر فى وجهة نظر البعض لكنى لست خطر على اطفالى
    A Karen adoraria ver-te, e não irei amedrontar os meus filhos se eles te aborrecerem. Open Subtitles كيران سوف تفرح عند رؤيتك وانا ساضع الخوف فى اطفالى اذا اعطوك العمل
    Oxalá o fizesse com todos os meus miúdos. Open Subtitles اتمنى لو كان يمكنك العمل مع كل اطفالى
    - Se foram os meus miúdos, eu mato-os. Open Subtitles -لو كانوا اطفالى, ساقتلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more