Agradece as tuas bênçãos a Deus e Pede-lhe humildemente o que desejas. | Open Subtitles | فقط "نحمدك يارب على نعمك" و اطلبي منه بتواضع ما تريدين |
Telefona ao Jerry. Pede-lhe que me traga roupa. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يجلب لي بعض الملابس. |
Pede que a fiem, senão cozinhamos na fogueira. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يسجلها على الحساب إذا أراد. وإذا لم يرد، فليباركه الله. سنشعل ناراً من الحطب |
- É frustrante. - Convida-o tu. | Open Subtitles | انه محبط جدا اطلبي منه الخروج معك |
Diz "olá" por mim. Diz-lhe para aparecer por cá. | Open Subtitles | ابلغيه تحياتي .اطلبي منه أن يأتي هنا |
Peça-lhe que a apresente a Stefan Kaminski. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يعرّفك بـ ستيفان جامبسكي |
..está a piorar dia após dia. Peça-o para me ligar. | Open Subtitles | الأمر يزداد سوءً يوما بعد يوم اطلبي منه أن يتصل بي |
Pede-lhe que te deixe conduzi-lo sozinha. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يدعك تقوديها بنفسك |
Pede-lhe lume. | Open Subtitles | اطلبي منه كبريت ؟ |
Pede-lhe um autógrafo. | Open Subtitles | اطلبي منه الحصول على توقيعه |
Pede-lhe. | Open Subtitles | اطلبي منه فحسب |
Pede ao Cooper para falar com o procurador. | Open Subtitles | (إذاً اذهبي إلى (كوبر و اطلبي منه التحدث إلى المدعي العام |
Convida-o para dançar. | Open Subtitles | اطلبي منه ان يرقص معك |
É inteligente, é artista, Convida-o para sair. | Open Subtitles | اطلبي منه الخروج. |
Convida-o. | Open Subtitles | حتماً اطلبي منه ذلك |
Diz-lhe para desfrutar das putas de Nova Iorque. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يستمتع ببائعات الهوى في "نيويورك" |
E, quando o vires, Diz-lhe para ligar à mãe. | Open Subtitles | وعندما ترينه اطلبي منه الاتصال بأمه |
Diz-lhe para parar o carro, por favor. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يوقف السيارة |
- Peça-lhe para entrar, por favor. | Open Subtitles | اطلبي منه الدخول من فضلك |
Peça-o para deixar você dirigir. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يدعك تقوديها بنفسك |