"اطمئن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Calma
        
    • Relaxa
        
    • descansado
        
    • Fique tranquilo
        
    • saber como
        
    Tenha Calma. Só queremos esse tipo. Open Subtitles اطمئن أيها العجوز نحن نريد ذلك الرجل فحسب
    Como podes dizer "meia suja" e "Calma", na mesma frase? Open Subtitles كيف بحق السماء تقول "جورب متسخ" و "اطمئن" في نفس الجملة؟
    Ei, Relaxa. Não tens nada com que te preocupar. Open Subtitles اطمئن,ليس هناك ما تقلق بشأنه
    Por isso podes ficar descansado que a companhia do teu tio fica em boas mãos e podes ir para casa 40 biliões mais rico. Open Subtitles لذا اطمئن واعلم أن شركة عمك ستكون بين أيدى أمينة وستعود لمنزلك ومعك ثروة ب 40 مليارا
    Fique descansado, aqueles que nos viram já estavam mortos. Open Subtitles اطمئن , الذين رأونا .. أصبحوا الآن في عداد الموتى
    Fique tranquilo, mon ami, quando vir a luz, desejará não a ter visto. Open Subtitles اطمئن يا صديقى عندما ترى الضوء ربما ستتمنى انك لم تراه
    O meu irmão está no Hospital. Tenho de fazer uma chamada, para saber como ele está. Open Subtitles أخيّ منوّم في المستشفى، وأنا بحاجة للإتصال بأحدهم، حتى اطمئن عليه
    Calma. Open Subtitles اطمئن, إنه بشأن العمل
    Apenas cinco minutos, tenha Calma. Open Subtitles خمس دقائق فحسب، اطمئن
    Calma, doutor. Open Subtitles اطمئن , دكتور
    Não, não se passa. Tem Calma. Open Subtitles لا اطمئن
    Fique descansado. Vou defender o seu império e só sossegarei quando neutralizarmos o inimigo. Open Subtitles اطمئن , سأقوم بحماية الامبراطوريه , حتى يتم اقصاء العدو
    E nunca fugirei por um túnel de mijo e merda, por isso, fique descansado. Open Subtitles ولن اهرب ابدا عبر نفق صرف صحي مليء بالبول والبراز لذا اطمئن
    Bem, fica descansado. Open Subtitles حسنا يا ابني, اطمئن ولا تشغل بالك.
    Queria saber como estavas. Open Subtitles أردت ان اطمئن على حالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more