Alguma vez pensou em ser membro do Parlamento? | Open Subtitles | هل وضعت فى اعتبارك يوما ما ان تكون عضو برلمان |
Já pensou que talvez não quisesse ver o que Paolo realmente sentia por você? | Open Subtitles | هل وضعت في اعتبارك ولو لمرة أنك لم تريدي أن تري ماهي مشاعر باولو تجاهك ؟ |
Mas há umas questões que não estás a considerar. | Open Subtitles | لكن يوجد يوجد بعض النقاط التى لم تضعها فى اعتبارك |
Dave, deve considerar subir o orçamento para publicidade. | Open Subtitles | ديف ,يجب ان تضع فى اعتبارك رفع ميزانية الإعلانات |
Neste tipo de casos, é-se considerado culpado só com o testemunho da vítima. | Open Subtitles | تم اعتبارك مذنبا بناء على أقوال الضحية فقط بقضايا التحرش |
és considerado incapaz e, como tal, exonero-te do comando. | Open Subtitles | تم اعتبارك غير مؤهل ،و بموجب ذلك أحرّرك من سلتطك |
Nunca pensaste que quisesse dormir contigo? | Open Subtitles | انتَ لم تأخذ فى اعتبارك انه ربما اريد النوم معكَ ؟ |
E o senhor considerou que os quatro relatos fizessem parte de uma conspiração destinada a promover a crença numa nova fé? | Open Subtitles | و ألم تضع في اعتبارك أن الروايات الأربعة قد تكون جزءاً من مؤامرة، مصممة لتعزيز الإيمان في عقيدة فتيّة؟ |
Já consideraste escrever sobre a tua experiência... com o rapaz somali? | Open Subtitles | هل وضعت فى اعتبارك الكتابة عما تشعر به؟ نحو هذا الفتى الصومالى؟ |
Já pensou que o sangue do Abandonado pode ter vindo dos nossos batedores? | Open Subtitles | هل وضعت في اعتبارك أن الدم في ألمنبوذ جاء من كشافتنا الميته ؟ |
Já pensou numa prótese. Que o faria parecer um pouco mais... | Open Subtitles | أوضعتَ في اعتبارك قطّ إجراء جراحة ترقيعية تجعلك تبدو أكثر قليلاً... |
Nesse caso... a senhora já pensou na lei S-14? | Open Subtitles | هل... S-14 تضعين في اعتبارك القانون؟ |
É exactamente esse tipo de gestos que o país precisa,mas... tens de considerar que podes... negligentemente estar a dar uma plataforma a um homem muito perigoso. | Open Subtitles | انا اعنى انه بالضبط النوع من الاشياء الذى تحتاجه هذه الدوله ولكن انا اعتقد انك لابد ان تضع فى اعتبارك |
Mas devias considerar que as vendas duplicarão. | Open Subtitles | لكن يجب أن تضع في اعتبارك أن اعمالنا ستتضاعف |
Pode considerar por um segundo a possibilidade de ter sido enganada? | Open Subtitles | هل يمكن أن تضعي في اعتبارك لثانية احتمال أنه تم الكذب عليكِ؟ |
Para ser considerado como próximo Rei-consorte da Inglaterra, a Rainha Isabel teria de vos pôr os olhos. | Open Subtitles | ان يتم اعتبارك كملك لانكلترا فلملكه اليزابيث تريد ان تلقي نضره عليك |
Em breve receberá uma carta que o informa que foi considerado apto para trabalhar e sem direito ao subsídio por invalidez. | Open Subtitles | يجب أن تتسلم رسالة عما قريب، تفيد أنه تم اعتبارك لائقاً صحياً للعمل. وأنك غير مؤهل للحصول على معاش العجزة. |
Isto é considerado o hospital do aeroporto. | Open Subtitles | ضعى فى اعتبارك أن هذا مستشفى المطار |
E pensaste no que acontecerá se não funcionar? | Open Subtitles | هل أخذت في اعتبارك ما قد يحدث إن لم يعمل الجهاز؟ |
Já pensaste que não só arriscas as nossas vidas, como a do Filipe também? | Open Subtitles | هل وضعت فى اعتبارك انها ليست حياتنا فقط من نخاطر بها و حياه "فيليب" ايضاً |
Já considerou a possibilidade de ela ter mentido sobre si no artigo? | Open Subtitles | هل وضعت في اعتبارك أنها كذبت بشأنك في المقال؟ |
considerou a opção de que podíamos ir resgatar a miúda? | Open Subtitles | هل أخذت في اعتبارك خيار إنقاذ الفتاة؟ |
consideraste as implicações da esterilidade mundial? | Open Subtitles | هل وضعت في اعتبارك الآثار المترتبة عن العقم في جميع أنحاء العالم؟ |
Já consideraste o Jonas Quinn? | Open Subtitles | هل وضعت في اعتبارك جوناس كوين؟ |