Onde é que eles vão parar? Estamos habituados a vê-los no prato, mas o que acontece aos que desaparecem entretanto? | TED | ماذا يحل به في نهاية الأمر؟ اعتدنا على رؤية الطعام على صحوننا، لكن ماذا عن كل الطعام الذي يُفقد في الوسط؟ |
A luz não é como qualquer coisa com que estejamos habituados a lidar no nosso quotidiano. | TED | حسنا، الضوء شيء مميز ليس مثل أي شيء آخر اعتدنا على التعامل معه في حياتنا اليومية. |
Desenvolvemo-nos acostumados a que seja um conservador comedor. | Open Subtitles | لقد اعتدنا على كونك متذوق لا تحب التغيير |
Então, não só não resultará, como também não teremos o que costumávamos ter. | Open Subtitles | حينها ليس فقط أنها لاتعمل ، لكن لن نملك ما اعتدنا على ملكه |
foi por isso que trouxe aquela, era a que nós costumávamos ouvir. | Open Subtitles | وهذا هو سبب الذي جعلني أحضر تلك الموسيقى إلى هنا تلك الموسيقى اعتدنا على الاستماع إليها |
Tão habituados ao jugo que não pode existir progresso sem ele. | Open Subtitles | إذ اعتدنا على النير بحيث لا يمكننا التقدم من دونه |
É cerca de 8 vezes mais pesado do que o ar que estamos habituados a respirar. | TED | أثقل بثمان مرات من الهواء الذي اعتدنا على تنفسه. |
De certa forma, tornam-se numa instituição tecnológica que tem muitos dos benefícios das instituições tradicionais que estamos habituados a usar em sociedade mas faz isto de uma forma descentralizada. | TED | لذلك وبشكل ما، فقد أصبحت مؤسسة تكنولوجية لديها الكثير من الفوائد التي تقدمها المؤسسات التقليدية التي اعتدنا على استخدامها في المجتمع، ولكنها تقوم بذلك بشكل لا مركزي. |
Sim, estamos habituados a jogar muito. | Open Subtitles | نَعم،لقد اعتدنا على اللَعب كثيراً |
Estamos acostumados a um tempo bastante turbulento na Escócia, mas isto... isto foi diferente, não estávamos preparados. | Open Subtitles | حسنا , لقد اعتدنا على هكذا ظروف في اسكتلندا لكن هذه المرة فالوضع مختلف لم نكن مستعدين لماذا لم يكن لدينا تحذير مسبق ؟ |
Nós somos como as rãs que ficam algum tempo na panela. Estamos acostumados ao calor. | Open Subtitles | نحن أشبه بالضفادع التي لزمت القدر لفترة، اعتدنا على الحرارة |
É isso o que nós fazemos. Estamos acostumados a lidar com crianças. | Open Subtitles | اعتدنا على وجود الأطفال هنا وهذا ما نفعله |
Nós costumávamos ter ATP, mas não o temos desde que o hospício fechou. | Open Subtitles | لقد اعتدنا على تخزين هذا العقار ولكن، لم نقم بذلك منذ إغلاق مقر (أركام) |
nós costumávamos entrar na casa das pessoas quando éramos crianças, eu e os meus irmãos. | Open Subtitles | نحن اعتدنا على اقتحام منازل الاخرين عندما نحن كنا صغار انا و اخواني |
nós costumávamos... vê-los na minha sala de projecção juntos. | Open Subtitles | نحن اعتدنا على مشاهدتهم فى غرفة العرض الخاصة بى سوياً |
nós costumávamos discutir a toda hora pelas coisas mais estúpidas. | Open Subtitles | اعتدنا على التشاجر طوال الوقت بشأن أمور غبية |
Já estamos habituados ao Matthew. Quem será o novo herdeiro? | Open Subtitles | لقد اعتدنا على ماثيو الآن الله يعلم من سيكون الوريث القادم |
E ele pediu-me em casamento um mês depois nesse restaurante antigo que costumávamos ir. | Open Subtitles | وطلبني للزواج بعد مرور شهر في ذلك المطعم القديم الذي اعتدنا على الذهاب إليه |