"اعترافات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confissões
        
    • confissão
        
    • Confessions
        
    Se só ouvisse confissões como a sua, Vossa Santidade, não teria emprego. Open Subtitles إذا سمعت اعترافات مثل اعترافاتك يا صاحب القداسة لكنت بلا عمل
    De facto, nunca poderemos saber exatamente com que frequência ocorrem confissões falsas. TED وحقيقة، لا يمكننا أن نعلم على وجه الدقة كم مرة تحدث اعترافات كاذبة.
    Sabemos que os jovens são especialmente vulneráveis a fazer confissões falsas. TED نعلم أن المراهقين أكثر عرضة لتقديم اعترافات كاذبة.
    Remigio de Varagine... negas a confissão de teu cúmplice? Open Subtitles ريمجيو دي فارجين ، هل تنكر اعترافات شريكك ؟
    É impossível ser condenado, baseando-se apenas no testemunho da vítima, sem provas ou confissão. Open Subtitles لا يستطيع اتهامك بناءً على أقوال الضحية، لابد من وجود أدلة أو اعترافات
    - Sim... podíamos ver o "Taxicab Confessions". Open Subtitles نعم ! يمكننا أن نشاهد البرنامج وثائقي اعترافات سائق آجره
    Houve confissões íntimas, e momentos em que simplesmente não pudemos compreender a experiência da outra pessoa. TED كانت هناك اعترافات بغيضة، ولحظات حيث كنّا لا نفهم مطلقًا تجربة الطرف الأخر.
    - Eu costumava ouvir as confissões das crianças. Open Subtitles انا استخدم الأطفال للاستماع الى اعترافات.
    - E putos não deviam ouvir confissões. Open Subtitles والأطفال لا يجب ان يستمعوا الى اعترافات الأخرين
    Com publicidade vêm confissões e com elas, os tarados, os pílulas e as pistas falsas, portanto certas coisas não revelamos. Open Subtitles امام المجتمع لديكم اعترافات مع الاعترافات مع هذا لديكم ادلة مجنونه وكاذبه لذا لنبقي الامور هادئة
    Deixando escritas confissões de culpa para cada uma. Open Subtitles يترك اعترافات مكتوبة بخط اليد بالذنب معلقة على كل منهما
    Este caso demonstra mais uma vez, que certas confissões podem ser muito perigosas. Open Subtitles القضية تبين مرة أخرى يمكن أن اعترافات يكون خطرا.
    confissões e provas físicas ligam 3 atiradores e o cabecilha aos assassínios. Open Subtitles لهم علاقة بما حدث اليوم، فلدينا اعترافات وأدلة حسية تربط القتلة الثلاثة وزعيم العصابة لجرائم القتل هذه
    Ouvir confissões dos outros não é uma coisa boa, Open Subtitles الاخرين اعترافات الى الاستماع الجيد بالشئ ليس
    Como líder da cidade, é o meu dever ouvir as confissões de cada um. Open Subtitles لا الخطايا. وزعيم البلدة، أنه من واجبي لأخذ اعترافات من كل شخص.
    Baptizei cerca de uma centena de adultos e crianças, escutei inúmeras confissões. Open Subtitles عمدت أكثر من مئة بالغ وطفل. اصغيت إلى اعترافات لا حصر لها.
    Ele recebe as confissões dos soldados e oferece-lhes conselhos. Open Subtitles و هو يأخذ اعترافات الجنود و يقدم لهم المشورة
    Worthington ouviu as confissões de Bradford e Hickey e, provavelmente, era o seu meão com a inteligência britânica. Open Subtitles ورثينغتون اخذ اعترافات برادفورد و هيكي و من المحتمل انها تسربت الى الاستخبارات البريطانية
    Lamento... mas não estou disposto a ouvir a tua confissão esta noite. Open Subtitles اسف , لا يمكننا اليوم الاستماع الى اعترافات
    Vocês não tem uma confissão a fazer? Open Subtitles ألا يوجد لديكم يارفاق أي اعترافات كي تقوموا بها؟
    Sarah ficou chocada com a confissão de Brad... sem nenhum embaraço pelo seu fracasso. Open Subtitles ساره كانت مندهشه من اعترافات "براد" على ما يبدو انه لا يشعر بالخزي لهزيمته
    Sim, eu não me consigo lembrar... qual a novela de Jane Austen foi adaptada do 'Taxicab Confessions'? Open Subtitles أجل، لا أستطيع أن أتذكر... أي من روايات (جين أوستن) كان الأصل لمسلسل (اعترافات سيارة أجرة)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more