Mas acho que é mais seguro para ti se deixarmos que os outros continuem a acreditar nisso. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنه سيكون أأمن بالنسبة لك لو أننا تركنا الآخرين يستمرون في اعتقاد هذا |
Tenho de acreditar que ela tinha as suas razões. | Open Subtitles | لدي اعتقاد أنها فعلت بعض الاشياء للاسباب الصحيحة |
Sabem, continuo a acreditar que e uma má ideia ter essas coisas na base. | Open Subtitles | مازلت لدى اعتقاد قوى انها فكرة سيئة ان تكون هذه المادة على القاعدة هنا |
Com o devido respeito, Vossa Majestade, é um pouco forçado pensar que só o comércio traz progresso ao vosso povo. | Open Subtitles | بكل الإحترام المستحق , فخامتك إنه اعتقاد بعيد المنال قليلاً أن تظن أن التجــارة وحدها ستجلب التقدم لشعبك |
Vocês têm de inspirar-se na fé destes bolseiros que arquitecturas distintas podem fazer a diferença em como se constrói o futuro de África. | TED | عليك أن تكون ملهما من اعتقاد هذا الزميل أن العمارة العظيمة يمكن أن تحدث فرقا عن كيفية بناء مستقبل إفريقيا. |
Há uma crença entre o meu povo de que as manhãs trazem boas notícias. | TED | وثمة اعتقاد بين أبناء شعبنا أن الصباح يجلب أنباء طيبة. |
Por que vamos acreditar agora em suas idiotices? | Open Subtitles | لماذا ينبغي لنا أن نبدأ اعتقاد له الخام الآن؟ |
Ontem há noite fomos informados pela Interpol, que têm razões para acreditar, que os mesmo cruéis, viris e sofisticados autores que a tentaram roubar em Paris, vão voltar a tentar roubá-la aqui, em Shreveport. | Open Subtitles | الليلة الماضية وجائتنا معلومات من الشرطة الدولية ان لديهم سبب في اعتقاد ان نفس طاقم لصوص الفن المحنكين |
Foram criados a acreditar que a vida de um homem não vale mais do que a de outro, mas digo-vos hoje... os inimigos que iremos enfrentar não são homens. | Open Subtitles | انتم عشتم على اعتقاد ان حياة إنس لا تساوي أكثر من الآخر لكنّي أخبرك اليوم الأعداء الذين نحن سنواجههم ليست رجال |
Um denunciante anónimo disse que tinha razões para acreditar que você podia estar envolvida. | Open Subtitles | مخبرٌ مجهول قال بأن لديه اعتقاد بأنكِ قد تكوني متورطة |
Foste detida porque tenho razões para acreditar em boa fé que estavas prestes a discutir publicamente, informação classificada, cuja divulgação pode causar graves e irreparáveis danos para a segurança nacional dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لقد تم اعتقالك لأن لدي اعتقاد منطقي في محله أنك على وشك الإفصاح عن معلومات سرية علنًا |
acreditar que uma rapariga é mais velha do que realmente é, leva a um tratamento mais severo, à censura imediata quando comete um erro e a culpar a vítima quando está magoada. | TED | ويمكنُ أن يقود اعتقاد الفتاة أنها أكبر من عمرها الحقيقي إلى معاملة أقسى، وتوبيخ فوري عندما ترتكبُ الأخطاء وإلقاء اللوم على الضحية عندما تتعرض إلى الأذى. |
Eu precisei acreditar que não era apenas um acidente. | Open Subtitles | أردتُ اعتقاد أنّه لمْ يكن مجرّد حادث. |
Temos razão para acreditar que era tripulante de um submarino. | Open Subtitles | لدي اعتقاد أنه كان غواصا |
Certo. Continua a acreditar nisso. | Open Subtitles | صحيح ، واصل اعتقاد هذا |
Pode levá-la a pensar que existe algo de errado com ela em vez das condições em que ela se encontra. | TED | يمكنُ أن يؤدي ذلك أيضًا إلى اعتقاد الفتاة بأن شيئًا غير سليم بها، بدلًا من التفكير في الظروف التي وجدت نفسها فيها. |
Estávamos a fazer o erro de pensar que um planeta iria sempre parecer-se com um planeta. | TED | كنا نرتكب خطأ اعتقاد أن الكوكب سيتخذ دائمًا شكل الكوكب. |
Isto de eu pensar — ou alguém pensar — que sou alguém que não sou acontece com frequência. | TED | الآن، الشعور وكأني لست ما أنا عليه أو اعتقاد الناس ذلك هو أمر شائع الحدوث. |
O Jake tem um bocadinho mais de fé na Humanidade do que eu. | Open Subtitles | لكن جاك لديه اعتقاد اكثر بالامور الانسانية اكثر منى |
Agora, juntamente com isto, também temos uma crença no progresso infindável. | TED | الآن وبالإضافة إلى ذلك، لدينا أيضًا اعتقاد بالتقدم اللامتناهي |
O otimismo, por vezes, é caracterizado como uma crença, uma postura intelectual. | TED | فالتفاؤل أحياناً يوصف بأنه اعتقاد أو موقف فكري |