Disseram-me que até os convertidos estão a ser presos! | Open Subtitles | لقد اخبروني انه حتى المتحولين للمسيحية تم اعتقالهم |
Eles foram ambos presos e enviados para os campos na Sibéria. | Open Subtitles | لقد تم اعتقالهم الاثنين. وتم نفيهم الى معتقلات في سيبيريا |
Foram presos aos 15 anos e a condenação deles foi anulada 29 anos depois. | TED | تم اعتقالهم في سن 15، وأسقطت إدانتهم بعد 29 سنة. |
Não podemos prendê-los sem provas, por isso vigiamo-los. | Open Subtitles | لا نستطيع اعتقالهم دون دليل، لذا نراقبهم |
Eles não querem prendê-los, querem fazer isto discretamente. | Open Subtitles | انهم لا يريدون اعتقالهم انهم يريدون فعلها بهدء ، ادخل و اخرج |
Precisamos dos novos fora da rua a fazer dinheiro, e não a serem apanhados ou mortos. | Open Subtitles | نحن بحاجه للصغار ليبيعو الحشيش لا ان يتم اعتقالهم من جرائم مميتة |
Claro que um ou dois rabinos também foram presos. | Open Subtitles | لا شك سيكون هناك حاخام او اثنين تم اعتقالهم من قبل |
Tem a certeza? O Sr. Omi e os outros membros foram presos...? | Open Subtitles | السيّد أوم والمُدراء التنفيذيّن الآخرين تمّ اعتقالهم بواسطة المُنقلبين؟ |
Claro que já. Os pretos nunca vão presos. | Open Subtitles | بالتأكيد قد هربا السود لا يتم اعتقالهم أبداً |
Aqueles activistas foram presos aqui, neste preciso lugar. | Open Subtitles | هؤلاء الناشطون تم اعتقالهم هنا في هذه المنطقة تماماً |
Ficam deprimidos, bebem, lutam e são presos. | Open Subtitles | يواجهون ضغوطات, يسكرون,يقاتلون, يتم اعتقالهم |
Vi a lista de esquizofrénicos que foram presos num raio de 65 km. | Open Subtitles | حسنا، ها نحن ذا، لقد تحققت من كل لائحة المصابين بالفصام الذين تم اعتقالهم مؤخرا فى نصف قطر 40 ميل |
- Se ela for à polícia, todos nós aqui nos túneis seremos presos, incluindo tu. | Open Subtitles | لا اعرف لو ذهبت للشرطة كل من فى الانفاق سيتم اعتقالهم بما فيهم انت |
Três em cada quatro condenados são presos novamente dentro de cinco anos. | Open Subtitles | ثلاثة من 4 مدانين يعاد اعتقالهم في فترة 5 سنوات |
Mas... se não fizeram nada de mal, porque é que estão a ser todos presos? | Open Subtitles | لكن إذا لم يقوموا بأي جرم لماذا يتم اعتقالهم جميعا؟ |
A polícia concordou e conseguimos tratar os VIP Boys. Eles não tiveram que se preocupar em serem presos enquanto ali estivessem. | TED | وافقت الشرطة وكنا قادرين على معالجة شباب VIP ولم يكن عليهم أن يقلقوا حيال اعتقالهم في الوحدة. |
Não tentes prendê-los sozinha. Percebes? | Open Subtitles | لا تحاولي اعتقالهم بنفسك , أتفهمين ؟ |
Aqueles que não constam destes relatórios... não posso prendê-los. | Open Subtitles | الأشخاص الذين لا ينتهي بهم المطاف في هذهِ التقارير... لا يمكنني اعتقالهم |
Sem provas que os ligue ao Wolfsangel queimado, ou ao tijolo na janela, não posso prendê-los. | Open Subtitles | من دون أي دليل يربطهم بالـ "فولفسأنجل" الملتهب. أو الحجر المرمي على النافذة، لا يمكنني اعتقالهم. |
Não podes prendê-los a todos. | Open Subtitles | أعني، اللعنة، لا يمكنك اعتقالهم جميعًا |
Eles foram apanhados pela polícia, mas você... | Open Subtitles | تم اعتقالهم من قبل رجال الشرطة (أما أنت... |