"اعتقدت أنك قلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensei que tinhas dito
        
    • Pensei que tinha dito
        
    • Pensava que tinhas dito
        
    • Achei que tinhas dito
        
    Pensei que tinhas dito que se afastou da água? Open Subtitles اعتقدت أنك قلت انها ستتحرك بسرعة عند الماء؟
    Óptimo, mas, Pensei que tinhas dito que tinhas uma imagem clara dele. Open Subtitles عظيم، ولكنني اعتقدت أنك قلت أنك حصلت على صورة واضحة له
    Pensei que tinhas dito que eu não era boa o suficiente para o teu clã. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أنني لست جيدة بما يكفي لسحرك الخاص
    Pensei que tinha dito... Não me tinha dito que ele não lhe pode dar aquilo que você precisa? Open Subtitles اعتقدت أنك قلت ألم تقولي أن لا يمكنك أن يزودك بالأشياء التي تحتاجين لها ؟
    Pensei que tinha dito que tínhamos tempo suficiente. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أن لدينا الكثير من الوقت
    Pensava que tinhas dito que, assim que recebesses o cartão do seguro, ias fazer a cirurgia para, e passo a citar: Open Subtitles اعتقدت أنك قلت حالما ستحصلين على التأمين، ستجرين العملية، وأقتبس من كلامك، ستتمكنين من:
    Pensava que tinhas dito que o teu aniversário tinha sido ontem. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت عيد ميلادك كان البارحة.
    Achei que tinhas dito que o Tom era mentiroso. Ou... Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أن (توم) كان كاذباً
    Pensei que tinhas dito que as pessoas novas não apareciam na lista. Open Subtitles و لكنى اعتقدت أنك قلت بأن المستجدين لا يمكنهم دخول هذه القائمة مطلقاً
    - Não me venhas com "olá", eu vi-te. - Pensei que tinhas dito Open Subtitles لا تقولي "مرحباً بايبر" لقد رأيتك اعتقدت أنك قلت
    Pensei que tinhas dito que queriam ficar com ela. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أنهم يريدون الاحنفاظ بها
    Oh, é verdade, desculpa fiquei confusa pensei que... tinhas dito que era a camera man. Open Subtitles . هذا صحيح ، أنا أسفة . لقد تشوشت "اعتقدت أنك قلت " أنا رجل التصوير
    Pensei que tinhas dito que não gostavas de encontros no Dia de S. Valentim. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت لا تعود في عيد الحب.
    Pensei que tinhas dito que acabaste mesmo antes de ires para Espanha. É complicado. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أنك انفصلت عنـه قبل سفرك لـ " إسبانيـا " مباشـرة - الأمـر معقد -
    Chefe, Pensei que tinha dito que esperava por mim. Open Subtitles رئيس لقد اعتقدت أنك قلت أنك ستنتظرنى
    Pensei que tinha dito que seus olhos estavam melhorando. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت عينيك تتحسن.
    - Mas Pensei que tinha dito... Open Subtitles و لكني اعتقدت أنك قلت
    Pensava que tinhas dito que o xixi era 100% puro. Open Subtitles -%اعتقدت أنك قلت بأن هذا البول الذي منحتني إياه نقي 100
    Pensava que tinhas dito que não gostavas dela. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت بأنها لا تعجبك
    Achei que tinhas dito no "Kremlin". Open Subtitles اعتقدت أنك قلت: (الكريملن)
    Achei que tinhas dito no "Kremlin". Open Subtitles اعتقدت أنك قلت: (الكريملن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more