"اعتقدت إنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensei que
        
    Pensei que tivesse dito que não ia tirar mais suas roupas. Oh, sim. Open Subtitles لقد اعتقدت إنك قلت إنك لن تخلعي ملابسك مرة أخرى
    Pensei que tinhas morrido. Open Subtitles لقد اعتقدت إنك مت لست أنا يا رفيق , لست أنا
    Espera. Pensei que nunca tinhas feito isto. O que são estes todos? Open Subtitles إنتظر، اعتقدت إنك لم تفعل هذا من قبل ما هذا؟
    Quando os peguei, Pensei que já não precisarias deles. Open Subtitles لما أخذتهم ما اعتقدت إنك ستحتاجهم
    Pensei que tivesses dito que ela bateu com a cabeça. Open Subtitles اعتقدت إنك قلت إنها أصابت رأسها
    Pensei que ias para Port Royal, que embarcavas num navio e que nunca mais olharias para trás. Open Subtitles اعتقدت إنك ذهبت لـ"بورت رويال" وسرقتِ سفينة ولن تعودي قط
    - Pensei que estavas morta. - Já estou habituada. Open Subtitles اعتقدت إنك ميتة- يقال لي هذا كثيراً-
    Porque eu Pensei que fosses a porra de um médico cirurgião! Open Subtitles لأني اعتقدت إنك ممارس عام
    Desculpe, Pensei que soubesse. Open Subtitles آسف، اعتقدت إنك تعلمين.
    Pensei que fosses um espião. Open Subtitles لقد اعتقدت إنك جاسوس.
    Eu Pensei que fosses o zelador. Open Subtitles اوه , اعتقدت إنك الخادم
    Pensei que talvez não fosse verdade. Open Subtitles اعتقدت إنك تقولها بغير صِدق
    Pensei que poderia apreciar a ironia. Open Subtitles اعتقدت إنك قد تقدر السخرية.
    - Pensei que estavas com ele. Open Subtitles لقد اعتقدت إنك معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more