"اعتقد اننى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu acho que
        
    • Penso que
        
    • Acho que estou
        
    • - Acho que
        
    • Pensei que
        
    • Acho que o
        
    • Acho que sou
        
    Eu acho que sei, mas quero ouvir-te dizê-lo. Open Subtitles اعتقد اننى اعرف و لكنى اريد ان اسمعة منك
    Eu acho que eu sacodi quando eu ejetei em 3 de março Open Subtitles اعتقد اننى تحركت بسرعه عندما قذفت عند ماك 3
    Penso que não posso fazer este trabalho. Open Subtitles اعتقد اننى لا امتلك القدره على هذا العمل
    Eliot, Acho que estou a perceber. Open Subtitles اليوت , اعتقد اننى ارى وجهة النظر , دعنى أأخذ جولة معة
    - Permite-lhe sair com o Zarkov. - Acho que consigo encontrar uma saída. Open Subtitles اسمحى لها بالخروج مع العميل زاكروف اعتقد اننى وجدت طريقة
    Pensei que estava claro que não vamos perder tempo com retaliações. Open Subtitles اعتقد اننى اوضحت بأن لا نضيع الوقت في التفكير بالرد
    Sabem a quem me refiro O produtor de todo este Épico. Acho que o vi na Sala das Cameras. Open Subtitles انه المنتج اعتقد اننى رأيته فى غرفة الكاميرا
    Sim. Acho que sou a única pessoa a quem ele contou. Open Subtitles نعم , انا اعتقد اننى الشخص الوحيد الذى اخبره بذلك
    Eu acho que vai demorar um pouco para me acostumar com isso, e ainda por cima esses, turnos noturnos Open Subtitles اعتقد اننى سوف اخذ وقت حتى اتعود على هذا والمشكلة الاساسية هى الفترة المسائية
    Eu acho que eu a acusei, e eu... e disse coisas para ela eu não deveria. Open Subtitles اعتقد اننى وجهت اليها اللوم او قلت اشياء لم يجب ان اقولها
    Eu acho que não te conheço o suficiente para tomar o pequeno-almoço. Open Subtitles لا اعتقد اننى اعرفك جيداً لنتناول الافطار
    - Então Eu acho que sei onde está a tua irmã, mas não creio... que vás acreditar em mim. Open Subtitles اعتقد اننى اعرف مكان نيك واختك لكنك لن تصدقيني
    Sempre que Penso que sei o quanto horrível tu és, há sempre qualquer coisa pior. Open Subtitles كل مره اعتقد اننى اعرف كم انت بغيض, اعرف ما هو اسوأ.
    Deus, estou um pouco confusa. Realmente penso... que não devo estar aqui. Open Subtitles انا مرتبكة قليلا انا لا اعتقد اننى ساكون هنا
    Malta, acho que... Penso que sou capaz de precisar de cuidados médicos. O meu tornozelo está seriamente... Open Subtitles أنا بخير اعتقد اننى بحاجة لعناية طبية لأن كاحلى
    Acho que estou a apaixonar-me por ti, outra vez. Open Subtitles اعتقد اننى وقعت فى غرامك مرة أخرى
    Acho que estou mesmo numa embrulhada. Open Subtitles اعتقد اننى بالفعل فى فوضى كبيره
    Acho que estou do lado errado nos negócios. Open Subtitles اعتقد اننى فى المجال الخاطىء من الأعمال
    Oh, o meu traseiro! - Acho que devo voltar, não? - Vem! Open Subtitles مؤخرتى انا اعتقد اننى يجب ان اعود تعالى.تعالى
    - Acho que não sou muito boa. - Pois. Open Subtitles . اعتقد اننى لست جيدة جداً . نعم
    Pensei que sabiam quem é que arruinou a vida do meu irmão. Open Subtitles كنت اعتقد اننى كنت هنا لأعرف من قام بأفساد حياة اخى
    Nunca Pensei que ficasse alegre de ver estes idiotas. Open Subtitles اوه انا لم اعتقد اننى ساكون سعيدا لرؤية هؤلاء البوزو الضخام
    O telemóvel, Acho que o deixei na mesa da recepção. Open Subtitles انه هاتفى اعتقد اننى نسيته عند موظف الاستقبال
    A sério? Porque Acho que sou parecido com o Damon. Open Subtitles حقاً ، لأننى اعتقد اننى اكثر شبهاً بـ "ديمون"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more