"اعتقد انها كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acho que ela
        
    • Achei que era
        
    • Pensei que era
        
    • Acho que foi
        
    • Pensava que era
        
    • Pensei que estava
        
    • acho que era
        
    Eu acho que ela não estava toda arrumada para fazer inventário. Open Subtitles لا اعتقد انها كانت متانقة بهذا الشكل لتقوم بجرد مستودع
    acho que ela apenas tem medo da ideia de ti... Open Subtitles انا اعتقد انها كانت خائفه من فكره التفكير بكي
    Achei que era uma brincadeira idiota e foi o que lhes disse. Open Subtitles اعتقد انها كانت مزحة غبية و أنا قلت لهم هذا.
    Achei que era interessante, dada a forma como ela chegou aqui. Open Subtitles كما يظهر اعتقد انها كانت مثيرة للاهتمام، بالنظرفي كيفية وجودها هنا.
    Pensei que era uma ideia louca. O plano dum amador. Mas deduzi que estivesse zangada. Open Subtitles حسناً ، اعتقد انها كانت خطة جنونية خطة هواة ، ولكنني اعتقد انها كانت غاضبة
    Acho que foi a bengala com a cabeça de lobo que me fez fazê-lo. Open Subtitles اعتقد انها كانت عكاز عليها رأس ذئب جعلتني افعل هذا
    Pensava que era o plano de Deus eu salvar a igreja, Nate. Open Subtitles اعتقد انها كانت إرادة الله لي لانقاذ الكنيسة يا نيت
    Pensei que estava na altura de conhecermos. Open Subtitles هيه، اعتقد انها كانت المرة الماضية أن التقينا.
    acho que era só um aeroporto. Open Subtitles اعتقد انها كانت مجرد مطار كان لديهم مكان ..
    Quero que saiba que acho que ela está enganada. Open Subtitles اود ان اعلم , اعتقد انها كانت خاطئة
    acho que ela teve o cuidado de quando ele estava realmente doente. Open Subtitles اعتقد انها كانت العناية به عندما كان مريضا حقا.
    Sei porque estás zangada, mas acho que ela estava a tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles أعلم لمَ أنتِ غاضبة لكنني اعتقد انها كانت تحاول فعلَ الصّواب
    Achei que era uma fábula conveniente, um bicho-papão para os homens do Roman. Open Subtitles اعتقد انها كانت خرافة مريعة بعبع للرجال الروماني
    Achei que era apropriado. Vamos? Open Subtitles اعتقد انها كانت ملائمة, اليس كذلك؟
    Quando vi isto a acontecer, Achei que era muito cómico. Open Subtitles عندما رأيتها للمرة الأولى هذا يحدث، و اعتقد انها كانت هستيري .
    Pensei que era um tique nervoso, mas, estava a coçá-las devido a uma dermatite de contacto. Open Subtitles اعتقد انها كانت علامة العصبي لكنه كان قد يكون لمسهم ماسبب اتهاب وطفح جلدي
    Ao princípio, Pensei que era engenhoso. Open Subtitles في البداية، اعتقد انها كانت بارعة،
    Pensei que era uma missão de loucos, mas um forasteiro encontrou o que esteve debaixo dos nossos pés durante séculos. Open Subtitles اعتقد انها كانت فكرة حمقاء، و لكن وجدت من الخارج ما تم تحت أقدامنا لعدة قرون. - شجرة الأم؟
    Apenas fui lá para encontrar o meu dinheiro que deixei cair no outro dia. Acho que foi uma moeda de um dólar porque ouvi o barulhinho. Open Subtitles لقد اسقط بعض المال هناك في احد الايام اعتقد انها كانت عملة معدنية لاني سمعت رنينها
    Acho que foi uma nova cor que ela estava a experimentar. Open Subtitles اعتقد انها كانت تنوي تجربة لون جديد
    Pensava que era entre ele e o Senhor. Open Subtitles اعتقد انها كانت بينه وبين الرب.
    Pensava que era pizza. Open Subtitles اعتقد انها كانت البيتزا.
    Pensei que estava a fazer o correcto. - E fez. Open Subtitles اعتقد انها كانت الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Merda. Pensei que estava ali. Open Subtitles تبا" انا اعتقد انها كانت هناك
    Bem, acho que era uma questão de tempo antes que tivesse que dizer a verdade... Open Subtitles اذن اعتقد انها كانت مسألة وقت حتى تخبرهم بالحقيقة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more