"اعتقد انه من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que é
        
    • Acho que seria
        
    • - Acho que
        
    • Acho que provavelmente
        
    • Penso que
        
    Acho que é melhor não ter lá aqueles pneus. Open Subtitles اعتقد انه من الأفضل، عدم وجود الأطارات هنالك.
    June, Acho que é ótimo estares preocupada com a tua amiga, mas se calhar devias concentrar-te em divertir-te na tua Noite das Bruxas. Open Subtitles اااه انظري, جون اعتقد انه من الرائع انك تهتمين بصديقتك لكن ربما عليكي التركيز على حصولك على عيد هالويين ممتع فقط
    Eu Acho que é melhor não pensar sobre isso, né? Open Subtitles اعتقد انه من الأفضل ان لا افكر بالموضوع صحيح
    Acho que seria melhor mudar as coisas e pôr as cartas na mesa. Open Subtitles اعتقد انه من الأفضل ان نكشف جميعا ورقنا,
    - Acho que podemos tomar outro. Outro. Muito em breve? Open Subtitles اعتقد انه من الممكن ان نتعامل مع هذا اتعرف مشروب أخر
    Acho que provavelmente deves ficar por aqui hoje. Conversaremos quando eu voltar. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان تبقى هنا
    Eu Acho que é muito corajoso vires aqui e dizeres: Open Subtitles اعتقد انه من الشجاعة ان تأتي الى هنا وتقول
    Eu Acho que é fixe ajudares a tua mãe a distribuir doces. Open Subtitles اعتقد انه من اللطيف انكِ تساعدين والدتك في تسليم الحلوى
    Eu apenas Acho que é esquisito que uma coisa destas aconteça contigo. Open Subtitles أنا فقط اعتقد انه من الغريب ان يحدث هذا.
    Charlotte, Acho que é melhor nos vermos outra vez Open Subtitles "شارلوت",اعتقد انه من الافضل الا نتقابل مرة اخرى.
    Acho que é importante ajudar os menos afortunados. Open Subtitles اعتقد انه من المهم مساعده من هم اقل حظاً
    Acho que é melhor matar-te, sabes? Oh... Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان نقتلك ,هل تعرف هذا ؟
    Acho que é para ser divertido. Open Subtitles اعتقد انه من المفترض ان يكون أمراً ممتعاً
    Eu Acho que é facil tirar conclusões erradas sem ter todos os factos. Open Subtitles اعتقد انه من السهل الحصول على استنتاجات خاطئة دون كل الحقائق
    Acho que é sábio comunicarmos a nossa posição antes de atacarmos. Open Subtitles اعتقد انه من الحكمة ان نبلغ بموقعنا قبل الهجوم
    Ok, filho. Acho que é melhor irmos... Open Subtitles حسنا يا بني اعتقد انه من الافضل ان نغادر
    Não, Acho que é melhor dar-lhe algum tempo. Open Subtitles لا, اعتقد انه من المهم اعطائها بعض الوقت
    Acho que seria melhor se levasse uma acompanhante. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان .. ان تذهب مع فتاة
    Acho que seria melhor para todos se não nos estendêssemos. Um final simples. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل لنا ان لا نفكر بأبعد من ذلك, استراحة نظيفة
    - Acho que era melhor se te fosses embora. Open Subtitles اعتقد انه من الأفضل لو ذهبتي من هنا
    Acho que provavelmente deves ficar por aqui hoje. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان تبقى هنا
    Ashley, eu Penso que é melhor começar a fazer o jantar. Open Subtitles اشلي , اعتقد انه من الافضل ان ابدأ باعداد العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more