"اعتقد ان هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que esta
        
    • Acho que este
        
    • Acho que é
        
    • Acho que foi
        
    • Creio que é
        
    • Acho que isso
        
    • acho que essa
        
    • acho que esse é
        
    • acho que aqueles
        
    Acho que esta música foi escrita nos anos 30. Open Subtitles انا اعتقد ان هذه الاغنيه كتبت فى الثلاثينيات
    A sério, Jean, Acho que esta ilha é o sítio mais lindo do mundo. Open Subtitles لكن جدياً, اعتقد ان هذه الجزيرة هي اجمل مكان على سطح الارض
    Acho que este é um dos maiores problemas da nossa sociedade. TED وانا اعتقد ان هذه إحدى اهم مشكلات مجتمعنا
    Acho que este personagem vai suspeitar das coisas. Open Subtitles اعتقد ان هذه الشخصية ستكون مرتابة حول شيء ما
    - Não. Acho que é impossível agradar a esta mulher. Open Subtitles لا تفعل, اعتقد ان هذه المرأه من الصعب ارضائها.
    Acho que foi dos feijões frios que comemos à tarde. Open Subtitles اعتقد ان هذه اعراض زكام اصبنا به هذا المساء
    Creio que é uma história mais triste do que engraçada. Open Subtitles اعتقد ان هذه القصة حزينة وليست مضحكة
    Não sei. Acho que isso precisa de algum tempero. Open Subtitles لا اعرف, اعتقد ان هذه الرسالة تحتاج بعض التوابل
    Acho que esta mesa ficava melhor perto da janela. Open Subtitles اعتقد ان هذه الطاولة ستبدو ألطف اذا وضعت قرب النافذة
    Acho que esta é a primeira vez que adormecem todos ao mesmo tempo. Open Subtitles اعتقد ان هذه اول مره ينامو بنفس الوقت معا
    Acho que esta foi a última vez que eu fiz esta brincadeira. Open Subtitles اعتقد ان هذه كانت فى الواقع المرة الاخيرة التى سأقوم فيها بالقاء تللك النكتة
    Acho que esta sala pode ser muito pequena e o corredor é muito frio. Open Subtitles اعتقد ان هذه الغرفه صغيرة والممر عرضة للهواء
    Bem, até posso ter muitos carimbos no meu passaporte, mas Acho que esta é a primeira vez que estou a apreciar isto a sério. Open Subtitles حسناً , ربما هناك الكثير من المدن التي زرتها لكني اعتقد ان هذه المرة أول مرة آتي هنا لأرى البلد
    Então Acho que este é o meio mais seguro. Open Subtitles لذلك اعتقد ان هذه هي الطريقة الاكتر أمنا لمغادرة المدينة
    Bem, eu Acho que este é o final de um capítulo da sua vida, Dewey Cox. Open Subtitles حسنا , اعتقد ان هذه نهايه فصل في حياتك , ديوي كوكس
    Sei que está muito doente, e Acho que este ensaio pode salvar a sua vida. Open Subtitles انا اعرف انك مريضة جداً وانا اعتقد ان هذه التجربة يمكن ان تنقذ حياتك
    Acho que é a primeira vez... que sorris por minha causa. Open Subtitles اعتقد ان هذه هي المرة الأولى التي تبتسمين فيها حقيقة بسببي
    Acho que é a miúda que roubou o carro da minha mulher. Open Subtitles اعتقد ان هذه هى الفتاه التى سرقت سياره زوجتى
    Acho que foi dos feijões frios que comemos à tarde. Open Subtitles اعتقد ان هذه اعراض زكام اصبنا به هذا المساء
    Acho que foi nesta altura que ele começou a falar com o Tony. Open Subtitles اعتقد ان هذه اول ملاحظه لي لتحدثه مع تونى
    Creio que é como... um milagre. Open Subtitles اعتقد ان هذه معجزه جميله
    Precisamos encontrar um lugar para parar por um momento. Acho que isso não é boa ideia. Open Subtitles يجب ان نجد مكاناً لنتوقف فيه - كلا، لا اعتقد ان هذه فكره جيده -
    acho que essa foi a primeira vez que ele se deu conta do que é capaz. Open Subtitles اعتقد ان هذه الحادثة كانت أول مرة لقد علم ما هو قادر عليه
    Eu acho que esse é um problema doméstico entre suas pessoas vivas, e eles precisam resolver isso por eles mesmos. Open Subtitles ... اعتقد ان هذه مشكله محليه بين شخصين على قيد الحياه و منشغلين بأنفسهم
    Sei que parece absurdo, mas acho que aqueles tipos vão estar na boa. Open Subtitles اعتقد ان هذه الأصوات غريبة هؤلاء الرجال عظماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more