"اعتقد فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho
        
    Acho que ela só ficou chocada por ser eu. Open Subtitles اعتقد فقط انها صدمت عندما علمت انها كانت انا
    Acho um pouco estranho que guardes a cassete de uma ruptura durante 20 anos. Open Subtitles اعتقد فقط ان هذا الامر غريب قليلا التي من شأنها أن عليك أن تبقي شريط تفكك لمدة 20 عاما.
    Eu Acho... que um pouco a Este do cemitério é um bom sítio. Open Subtitles اعتقد فقط اتجه شرق المقابر قليلا ستجد منطقه جيده هناك
    Acho que devíamos falar sobre o que aconteceu. Open Subtitles و اعتقد فقط أننا ندين لهذه الصداقة في الحديث عما قد حدث
    Acho que só porque fiz... o que se chama telefonema transcontinental para sexo, não quer dizer que devamos tentar fazer disto algo mais. Open Subtitles لكني اعتقد فقط لانه ما يَكُونُ مُعتَبَر فقط عبر القارات نداء غنيمةِ
    Acho que eu apenas quero saber a verdade sobre tudo. Open Subtitles .. اعتقد فقط انني اود ان اعلم الحقيقة عن كل شي
    Não, Acho que eu só precisava Dizer isto a alguém. Open Subtitles لا , اعتقد فقط انى احتجت ان اخبر احدا
    Acho que precisas de ter mais cuidado, é isso. Open Subtitles هذا شخصي اعتقد فقط بأنك بحاجة لأن تتوخي الحذر هذا كل شيء
    Apenas Acho que estás um bocado confusa, apenas isso. Open Subtitles اعتقد فقط انك كنت مضطربة قليلآ ، هذا كل شيء
    Acho que tenta apenas adaptar-se à nova situação. Open Subtitles انا اعتقد فقط انها تحاول ان تتكيف مع وضعنا الجديد
    Acho que devíamos tentar ser apenas bons amigos. Open Subtitles اعتقد فقط ينبغي علينا ان نحاول ان نكون صديقين جيدين
    Acho estranho que o teu primeiro instinto seja achares-me louca e defenderes o Brad Honeycutt, em vez de acreditares em mim. Open Subtitles اعتقد فقط انه من الغريب ان رد فعلك الاول انك تتصرف كأنني المجنونه وتدافع عن براد هونيكات . بدلاً من تصديقي
    Acho que não percebes? Open Subtitles لا اعتقد فقط ان عليك الا تأخذها
    Nada. Só Acho que devias acabar de responder às perguntas da Nina. Open Subtitles لا شىء ، انا اعتقد فقط انك يجب ان تنهى اجابات اسئله "نينا"
    Mas, Acho que talvez devêssemos passar menos tempo juntos na escola, para não estragarmos a diversão... em casa. Open Subtitles لكن انا ، اعتقد فقط انه يجب علينــا قضاء وقت اقل معاً في المدرسة حتى لا نفسد كُل المرح ...
    Acho que há mais na história do que isso. Open Subtitles اعتقد فقط أن هناك المزيد لهذه القصة
    Acho que é muito para ele. Então eu digo que 'talvez'. Open Subtitles اعتقد فقط انه امن الكثير عليه لذا فانا استمر فى القول له "ربما
    Acho que ela precisava de alguém para conversar. Open Subtitles اعتقد فقط أنها أرادت أحداً للتحدث إليه
    Eu Acho que não conseguia fazê-lo. Open Subtitles اعتقد فقط بأنني لا استطيع فعل ذلك
    Não Acho que isto seja o melhor para a imagem do candidato. Open Subtitles (فرانك) لا اعتقد.. فقط لا اعتقد انه هذه افضل فكرة لصورة مرشحنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more