"اعدائنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossos inimigos
        
    • nosso inimigo
        
    Há um ano foi enviado para El Salvador para destruir uma fábrica de droga em Vallejo cujo lucro era usado para financiar os nossos inimigos. Open Subtitles قبل عام أرسل الى السلفادور لهدم كوكب فاليهو للمخدرات الفوائد استخدمت للعثور على اعدائنا
    De hoje em diante vamos derramar apenas o sangue dos nossos inimigos. Open Subtitles من اليوم فصاعدا ستجري الدماء انهارا دماء اعدائنا
    Não tem nada a ver com honra, mas sobrevivência... e a total dominação dos nossos inimigos. Open Subtitles انت لن تفعل اي شئ بشرفك و لكن البقاء للاقوي و الهيمنه الكامله علي اعدائنا
    Quando um quarren atacar o nosso inimigo, esse será o nosso sinal. Estão presos. Não, guarda o teu sabre, minha amiga. Open Subtitles اعدائنا , هذه سوف تكون علامة انت رهن الاعتقال لا , ابقي سيفك
    - Você veio aqui falar de paz e está negociando com nosso inimigo, pelas nossas costas? Open Subtitles لقد اتيت هنا من اجل السلام وقد كنت تتفق مع الد اعدائنا من ورائنا؟
    Portanto, ficaremos deitados imóveis, e deixamos que os nossos inimigos nos venham mordiscar. Open Subtitles لذا سنبقى ساكنين وندع اعدائنا يأتون إلينا ويهاجموا
    Não tem nada a ver com honra, mas sobrevivência e a total dominação dos nossos inimigos. Open Subtitles انت لن تفعل اي شئ بشرفك و لكن البقاء للاقوى و الهيمنه الكامله على اعدائنا
    Bom homem, podemos utilizá-lo para destruir os nossos inimigos. Open Subtitles رجل جيد يمكن ان نستخدمه من اجل تدمير اعدائنا
    A roubar tecnologia militar secreta e a vendê-la aos nossos inimigos. Open Subtitles تسرق اسلحه جيشنا السري و تبيعها الي اعدائنا
    Vou abrir um portal e acordar Odgru Jahad. Os sete deuses do caos! Os nossos inimigos serão destruídos! Open Subtitles سأوقظ أوجيدرو جاهاد , ال 7 الهة لكيووس اعدائنا سيدمروا
    Se levamos os nossos inimigos à presença da justiça... ou se levamos a justiça a eles... a justiça será feita. Open Subtitles اما ان نجلب اعدائنا للعدالة أو نجلب العدالة لأعدائنا بكل الحالات العدالة سيتم حدوثها
    Mas quando estamos juntos, são os nossos inimigos que devem temer. Open Subtitles لكنعندمانكونمعاً, اعدائنا هم من يجب ان يخافون
    Há um ano foi enviado para El Salvador para destruir uma fábrica de droga em Vallejo cujo lucro era usado para financiar os nossos inimigos. Open Subtitles قبل عام أرسل الى السلفادور لهدم كوكب فاليهو للمخدرات الفوائد استخدمت للعثور على اعدائنا
    Vamos esmagar os nossos inimigos e derramaremos sangue desde as Montanhas Rochosas até ao Oceano Atlântico. Open Subtitles نحن سندوس على اعدائنا ونجعله خط واحد من الدم من جبال روكي الى المحيط الاطلسي
    Hoje os nossos inimigos vão pagar pelo que que aconteceu aqui, com o seu sangue. Open Subtitles اليوم اعدائنا سوف يدفعون الثمن بالدماء لما حدث
    - Eu não respeito a religião que oferece apoio e resistência aos nossos inimigos. Open Subtitles لا يمكنني أن أحترم ديناً يدعم ويساعد اعدائنا.
    Estás a defender o nosso inimigo? Open Subtitles الأن اعدائنا عن دافعتي حقا انتي هل ؟
    Assim como o nosso inimigo. Open Subtitles وهكذا سيفعل اعدائنا
    O nosso inimigo está pronto. Open Subtitles اعدائنا جاهزين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more