Há uma outra saída. Vamos. Com licença. | Open Subtitles | هنالك طريق آخر للخروج,من هناك اعذرونا |
Com licença. Conseguiste ouvir-te a ti próprio agora mesmo? | Open Subtitles | اعذرونا هل استمعت لنفسك الآن ؟ |
Com licença... - Perdão. - Com licença... | Open Subtitles | معذرة, عفواً, اعذرونا |
Desculpem-nos rapazes. Nós voltamos já. | Open Subtitles | اعذرونا ياشباب سوف نعود على الفور |
Desculpem-nos um segundo. | Open Subtitles | اعذرونا لمدة ثانية واحدة. |
Desculpe-nos por desobedecer ao toque de recolher. | Open Subtitles | اعذرونا على كسرنا حظر التّجوّل |
Dêem-nos licença, por favor. | Open Subtitles | اعذرونا من فضلكم |
Com licença. | Open Subtitles | من فضلكم اعذرونا |
Com licença, por favor. | Open Subtitles | اعذرونا من فضلكم |
Porreiro. Com licença, por favor. | Open Subtitles | حسناً، اعذرونا من فضلكم |
Com licença. | Open Subtitles | اعذرونا قليلاً. |
Com licença. | Open Subtitles | اعذرونا.. اعذرونا |
Com licença, Com licença... | Open Subtitles | اعذرونا اعذرونا |
O que se passa? Com licença. | Open Subtitles | من هنا , اعذرونا |
Preciso de ti. Com licença. | Open Subtitles | نحتاج ، اعذرونا. |
Vamos. Desculpem-nos senhoras. | Open Subtitles | هيا , اعذرونا يا سيدات ارجوكم |
Desculpem-nos, senhoras e senhores. | Open Subtitles | اعذرونا, سيداتى سادتى |
Desculpem-nos, senhores. | Open Subtitles | اعذرونا ايها السادة. |
- Desculpe-nos. Perdoe-me, senhora. - Dan, um comentário, por favor. | Open Subtitles | اعذرونا رجاءً - دان) نريد تعليقاً منك أرجوك) - |
Desculpe-nos. | Open Subtitles | اعذرونا. عذر لنا. |
Dêem-nos licença por um último minuto. | Open Subtitles | اعذرونا لآخر لحظه |
Dêem-nos licença. É só por um momento. | Open Subtitles | اعذرونا قليلاً |