Ele foi adotado por aqueles que conheço como os meus avós. | TED | تم تبنيه من قبل من اعرفهم على انهم جدي وجدتي. |
Acho que muita gente que conheço me acha estúpida. | Open Subtitles | اعتقد ان الكثير من الناس الذى اعرفهم متعجرفين |
É como a maioria dos homens que eu conheço. | Open Subtitles | انهم نوعا ما مثل اغلب الشباب اللذين اعرفهم |
Não és tribuno Pretoriano. Esses, conheço-os todos. | Open Subtitles | لست من التربيون الامبراطوري انا اعرفهم جميعهم |
É um dos chulos que conheci na Costumes, enfim, não se preocupem, em conduzir os vossos carros. | Open Subtitles | راحة احد السائقين الذي اعرفهم عندما كنت اقوم بأمور سيئة على اي حال لا احد يجب ان يقلق بخصوص الشرب والقيادة |
Os tipos que eu conhecia ou já lá não estavam ou estavam muito diferentes. | Open Subtitles | الرجال اللذين اعرفهم اما ذهبوا او لم يعودوا كما كنت اعرفهم |
Algumas das melhores quecas que tive foram com pessoas que não conheço. | Open Subtitles | افضل الجنس الذي حصلت عليه كان مع الاشخاص الذين لم اعرفهم |
Bombeiros que conheço disseram-me que isto não é raro. | TED | الناس الذين اعرفهم من رجال الاطفاء أخبروني أن ذلك غير استثنائي |
Não os conheço. Mas conheço o homem em Navarone! | Open Subtitles | اننى لا اعرفهم ولكننى اعرف الرجل الموجود فى نافارون |
conheço os howeitat, os ageyiI, os ruaIa e os de Beni Sahkr. | Open Subtitles | الحويتات ،اجيلى،رويلا بنى صقر،هؤلاء من اعرفهم |
Os capeläes que conheço querem ficar na ponte com o velho e usar óculos de sol. | Open Subtitles | معظم القساوسة الذين اعرفهم يفضلون البقاء على الجسر مع القائد وينظرون للطائرات وهم يلبسون النظارات الشمسية. |
Tretas! Os directores de vendas que conheço ajudam a produçâo. | Open Subtitles | كل مديرين المبيعات اللي اعرفهم بيساهموا في الانتاج |
Certas mulheres que conheço estão cobertas dos pés à cabeça. | Open Subtitles | بعض النساء الذين اعرفهم الجروح تغطيهم من رؤوسهم الى القدمين.. |
Liguei a toda a gente que conheço e estão todos vivos. | Open Subtitles | اللعنة انتهت لقد تحدثت مع كل من اعرفهم وكُلّ شخص حيُّ |
Eu não os conheço mesmo, Eu não conheço ninguém aqui. | Open Subtitles | حتى انني لا اعرفهم اني لا اعرف احد هنا |
Na primeira vez que nos encontramos, só vi os teus olhos até hoje eu os conheço | Open Subtitles | اول مرة رأيتك أنا لم ارى فيك إلا عينيك حتى الان انا اعرفهم فقط |
Não te podes zangar comigo por estar chateado com pessoas que nem sequer conheço, a fingir que sou o homossexual que não se compromete. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تغضب مني كوني غاضب من مجموعة من الناس لا اعرفهم يتصرفون كأني المنحرف الذي لا يمكنه الارتباط |
conheço-os. Vivem em Cypress. | Open Subtitles | انا اعرفهم ، انهم يعيشون في غرفه من الخشب |
conheço-os porque, praticamente, me deitam na cama todas as noites. | Open Subtitles | اعرفهم لانهم عملياً يضعونني بالسرير كل ليله |
Eu conheço-os! - Eles virão em paz ou não virão. | Open Subtitles | انا اعرفهم انهم سياتون في سلام او لن ياتون ابدا |
Homens a quem conheci toda a vida. | Open Subtitles | رجال وددت أن اعرفهم طوال حياتهم |
Era a eles que eu conhecia. | Open Subtitles | ولذا هؤلاء الرجال كانوا الناس الذين اعرفهم. |