"اعرفهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conheço
        
    • conheço-os
        
    • conheci
        
    • eu conhecia
        
    Ele foi adotado por aqueles que conheço como os meus avós. TED تم تبنيه من قبل من اعرفهم على انهم جدي وجدتي.
    Acho que muita gente que conheço me acha estúpida. Open Subtitles اعتقد ان الكثير من الناس الذى اعرفهم متعجرفين
    É como a maioria dos homens que eu conheço. Open Subtitles انهم نوعا ما مثل اغلب الشباب اللذين اعرفهم
    Não és tribuno Pretoriano. Esses, conheço-os todos. Open Subtitles لست من التربيون الامبراطوري انا اعرفهم جميعهم
    É um dos chulos que conheci na Costumes, enfim, não se preocupem, em conduzir os vossos carros. Open Subtitles راحة احد السائقين الذي اعرفهم عندما كنت اقوم بأمور سيئة على اي حال لا احد يجب ان يقلق بخصوص الشرب والقيادة
    Os tipos que eu conhecia ou já lá não estavam ou estavam muito diferentes. Open Subtitles الرجال اللذين اعرفهم اما ذهبوا او لم يعودوا كما كنت اعرفهم
    Algumas das melhores quecas que tive foram com pessoas que não conheço. Open Subtitles افضل الجنس الذي حصلت عليه كان مع الاشخاص الذين لم اعرفهم
    Bombeiros que conheço disseram-me que isto não é raro. TED الناس الذين اعرفهم من رجال الاطفاء أخبروني أن ذلك غير استثنائي
    Não os conheço. Mas conheço o homem em Navarone! Open Subtitles اننى لا اعرفهم ولكننى اعرف الرجل الموجود فى نافارون
    conheço os howeitat, os ageyiI, os ruaIa e os de Beni Sahkr. Open Subtitles الحويتات ،اجيلى،رويلا بنى صقر،هؤلاء من اعرفهم
    Os capeläes que conheço querem ficar na ponte com o velho e usar óculos de sol. Open Subtitles معظم القساوسة الذين اعرفهم يفضلون البقاء على الجسر مع القائد وينظرون للطائرات وهم يلبسون النظارات الشمسية.
    Tretas! Os directores de vendas que conheço ajudam a produçâo. Open Subtitles كل مديرين المبيعات اللي اعرفهم بيساهموا في الانتاج
    Certas mulheres que conheço estão cobertas dos pés à cabeça. Open Subtitles بعض النساء الذين اعرفهم الجروح تغطيهم من رؤوسهم الى القدمين..
    Liguei a toda a gente que conheço e estão todos vivos. Open Subtitles اللعنة انتهت لقد تحدثت مع كل من اعرفهم وكُلّ شخص حيُّ
    Eu não os conheço mesmo, Eu não conheço ninguém aqui. Open Subtitles حتى انني لا اعرفهم اني لا اعرف احد هنا
    Na primeira vez que nos encontramos, só vi os teus olhos até hoje eu os conheço Open Subtitles اول مرة رأيتك أنا لم ارى فيك إلا عينيك حتى الان انا اعرفهم فقط
    Não te podes zangar comigo por estar chateado com pessoas que nem sequer conheço, a fingir que sou o homossexual que não se compromete. Open Subtitles لا يمكنك أن تغضب مني كوني غاضب من مجموعة من الناس لا اعرفهم يتصرفون كأني المنحرف الذي لا يمكنه الارتباط
    conheço-os. Vivem em Cypress. Open Subtitles انا اعرفهم ، انهم يعيشون في غرفه من الخشب
    conheço-os porque, praticamente, me deitam na cama todas as noites. Open Subtitles اعرفهم لانهم عملياً يضعونني بالسرير كل ليله
    Eu conheço-os! - Eles virão em paz ou não virão. Open Subtitles انا اعرفهم انهم سياتون في سلام او لن ياتون ابدا
    Homens a quem conheci toda a vida. Open Subtitles رجال وددت أن اعرفهم طوال حياتهم
    Era a eles que eu conhecia. Open Subtitles ولذا هؤلاء الرجال كانوا الناس الذين اعرفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more