O que sei é que um camponês que não pode ler e escrever... nem alimentar a família, tem de ver o filho morrer malnutrido. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان الفلاح الذي لا يعرف يكتب او يقرا او اطعام اسرته عليه ان يشاهد ابنه يموت من سوء التغذية |
Tudo o que sei, é que a minha filha está lá em baixo. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان أبنتي هناك،وهيا ليست بخير |
Tudo o que sei é que o cabrão ali do outro quarto é um drogado. | Open Subtitles | كل الذي اعرفه ان هذا الحثالة في الغرفة الاخري مدمن مخدرات |
Tudo o que sei é que um beijo dela fez-me sentir melhor do que já me senti na minha vida inteira. | Open Subtitles | ..كل ما اعرفه ان قبله واحدة منها شعرت بعدها بشيء لم يسبق ..لي تجربته من قبل |
Tudo o que sei é que o Seeker precisa da sua Confessora. | Open Subtitles | و كل ما اعرفه ان الباحث .يحتاج الي مؤمنه |
Ouve, tudo aquilo que sei é, que a JJ disse que se algo lhe acontecesse, que o Cruz saberia o que fazer. | Open Subtitles | انظر, كل ما اعرفه ان " جى جى" قالت ان حدث لها اى شىء فـ" كروز " سيعرف ماذا يفعل |
Tudo o que sei é que tenho um pai de Rindge que quer ter a filha de volta. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان هناك والد فى مدينة ريندج يود استرجاع ابنته مجددا. |
Tudo o que sei é que o técnico escolhe a programação a partir de hoje. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان مدربنا سيختار التشكيلة الاساسية اليوم |
Tudo o que sei é que a Profecia não pode ser evitada. | Open Subtitles | .كل ما اعرفه ان النبؤه لا يمكن تجنبها |
Tudo o que sei é que o meu pai queria que a encontrasse. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ... . ان ابي يريدني ان اجد هذه |
O que sei é que devemos fazer uma lã mais suave ou será a ruina de Kingsbridge. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان علينا ان نجعل صوفنا ناعماً او نرى "كينجزبريدج" محطمة |
O que eu sei é que a minha mãe não se suicidou. | Open Subtitles | الذي اعرفه ان امي لم تقتل نفسها |
Tudo o que sei é que este Alec nunca me deu razões para acreditar que se ia voltar contra nós. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان هذا الـ(اليك) لم يعطني اي سبب ابداً إنه لن يكون متواجداً من اجلنا |