"اعرف ما اقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei o que dizer
        
    • sabia o que dizer
        
    • sei o que lhe dizer
        
    Não sei o que dizer, a não ser que estarei sempre aqui para ti. Open Subtitles لا اعرف ما اقول عدا انا هنا دائما لاجلك.
    Não sei o que dizer. Por favor encontrem-na. Open Subtitles لا اعرف ما اقول لكم ولكن ، ارجوكم جِدوها
    - Feio, feio, feio. - Nem sei o que dizer. Open Subtitles قبيح قبيح قبيح - لا اعرف ما اقول -
    Não sei o que dizer. Open Subtitles لا اعرف ما اقول لك
    Ontem, quando vieste falar comigo, acho que não sabia o que dizer. Open Subtitles بالامس عندما جئت الي. اعتقد انني لم اعرف ما اقول
    Não sei o que lhe dizer, já lhe contei tudo o que vi. Open Subtitles لا اعرف ما اقول ,اخبرتكما بكل مارأيته
    Pai, não sei o que dizer. Open Subtitles ابي, لا اعرف ما اقول
    Não sei o que dizer. Open Subtitles لا اعرف ما اقول
    Não sei o que dizer. Open Subtitles لا اعرف ما اقول
    Não sei o que dizer. Open Subtitles لا اعرف ما اقول
    Não sei o que dizer. Open Subtitles انا لا اعرف ما اقول
    Não sei o que dizer. Open Subtitles لا اعرف ما اقول
    Agora, não sei o que dizer. Open Subtitles الان لا اعرف ما اقول
    Nem sei o que dizer. Open Subtitles انا انا لا اعرف ما اقول
    Não sei o que dizer. Open Subtitles لا اعرف ما اقول هنا
    Não sei o que dizer. Open Subtitles لا اعرف ما اقول
    Não sei o que dizer. Open Subtitles لا اعرف ما اقول
    Não sei o que dizer. Open Subtitles اسف لا اعرف ما اقول الان
    - Não sabia o que dizer. Open Subtitles لم اعرف ما اقول ايضا
    Não sei o que lhe dizer mais! É chocante. Open Subtitles انا لا اعرف ما اقول لكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more