"اعصار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tornado
        
    • um furacão
        
    • ciclone
        
    • tufão
        
    • O Furacão
        
    O alerta do tornado continua e foi oficialmente estendido. Open Subtitles وتستمر التحذيرات من اعصار تورنيدو لانها ازدادت وتوسعت
    - E se houver um tornado, e eu puser o vento da carne às voltas pelo teu quintal? Open Subtitles ما إذا كان هناك اعصار و يمكنني الحصول على اللحوم بعد ضربة الريح حول فناء منزلك؟
    tornado. Recessão. Incumprimento. TED اعصار. الركود. الافتراضية. يوم القيامة.
    E para além disso, a casa pode agora durar mais tempo mesmo se não houver um furacão. TED وليس ذلك فقط .ويمكنه ان يستمر لوقت اطول حتى لو لم يكن هناك اعصار
    Anthea, diz que é uma tempestade tropical e não um furacão. Open Subtitles توقفى 00أنثيا00، يريدوكِ أن تقولى عاصفة استوائية وليس اعصار
    Quando fiquei a tomar conta dos teus filhos, chegaste a casa com um ar de quem tinha pecado num ciclone. Open Subtitles تعرفين عندما كنت جليسة اطفال الليلة الفائتة اتيت البيت حزينة مثل عاصية وسط اعصار
    A Austrália viu o maior tufão alguma vez registado e no México as pressões são as mais baixas que alguma vez vimos. Open Subtitles استراليا تشهد اسوأ اعصار تم تسجيله على الاطلاق المكسيك نظام الضغط الجوى يختلف عما رأيناه من قبل
    A Meteorologia divulgou um Alerta de tornado até às 11hs. Open Subtitles اصدرت هيئة الارصاد الجوية انذارا بوقوع اعصار سوف يستمر حتى 11 صباحا
    Já viu na TV, quando vem um tornado, e eles pedem para irmos para o porão, que é mais seguro? Open Subtitles أتعرفون عندما يكون هناك اعصار.. ألا يخبروننا أن نذهب إلى القبو للأمان ؟ إنّـه مثل هذا
    Um tornado fora de Palm Springs, a explosão de uma adega em Jersey, Open Subtitles اعصار خارج بالم سبرينج انفجار مستودع فى جيرسى
    Lembras-te da última vez que um tornado passou nesta zona? Open Subtitles هل تعرفين متى كانت اخر مرة صورت فيها اعصار واقعيا
    É a primeira vez que posso fotografar um tornado verdadeiro e eles enfiam-nos numa sala sem janelas. Open Subtitles هذا سيء, أول مرة أستطيع أن أصور اعصار حقيقي ويحشروننا في غرفة بدون نوافذ
    Ele deve precisar de um tempo, acabou de saber de um tornado mortal. Open Subtitles انه غالبا بحاجة لدقيقة لانه سمع عن اعصار مميت للتو
    Bolin ensina os dominadores a criarem um tornado gigante. Open Subtitles بولينيعلممتحكميالهواءكيفيةصناعة اعصار كبير.
    Eu entrava num tornado por ti. Open Subtitles انا يمكن ان اسير الى داخل اعصار من اجلك يا كايت
    um furacão lá fora, está bem? Não conseguia regressar. O rádio foi-se. Open Subtitles هناك اعصار بالخارج ولم استطع العثور على المكان والراديو مغلق
    Vá lá, com um furacão daqueles podem ter sido arrastados para longe. Open Subtitles بالله عليك اعصار كهذا يمكن ان يشتتهم فى ثلاث مقاطعات
    Tenho tempo para um furacão? Open Subtitles حسنا , هل لدي وقت لمشروب اعصار واحد حتي ؟
    Um ciclone aproxima-se brevemente! Open Subtitles هناك اعصار يقترب منا
    Ei, está um ciclone a aproximar-se! Open Subtitles مهلاً ، هناك اعصار قادم
    As más, há um tufão na costa. Open Subtitles و بالنسبة للسئ .. هناك اعصار قبالة الساحل
    O Furacão Amanda dirige-se para sueste. Open Subtitles اعصار اماندا يتجه الى الساحل الجنوبى الشرقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more