"اعطائهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dar-lhes
        
    • lhes dar
        
    Temos de encontrar as pessoas com as capacidades, mas sem as oportunidades e dar-lhes as oportunidades de usarem as suas capacidades para o bem. TED يجب ان نجد اشخاص بالمهارات لكن بدون الفرص و اعطائهم الفرص لاستخدام مهاراتهم للخير
    Tu tens cinco anos de raiva em ti. - Podes dar-lhes mais cinco horas. Open Subtitles حافظتِ على غضبكِ بداخلكِ مدة خمس سنوات بإمكانكِ اعطائهم خمس ساعات
    Diga-lhe que sei que o que aconteceu é injusto e quero dar-lhes uma hipótese justa. Open Subtitles اخبره اني اعلم ان ما حدث ليس عدلا انني اريد اعطائهم فرصه عادله
    Sim, depois de me forçarem a concordar dar-lhes 15% dos meus lucros. Open Subtitles اجل, وذلك بعد ما ان اجبرونى على اعطائهم 15% من الارباح
    Párem de lhes dar listas de perguntas em que cada uma tem uma resposta, TED وان تتوقف عن اعطائهم قائمة من الاسئلة وكل واحد منها له حل وحيد فحسب
    Pensa que não quero dar-lhes o que me pediram e recuperar a minha mulher? Open Subtitles أتعتقد أني لا أريد اعطائهم ما يريدون لأسترد زوجتي ؟
    Talvez nós... devamos dar-lhes uns dias para pensarem. Open Subtitles ربما نحن... علينا اعطائهم... بعض الايام ليعيدوا التفكير
    Mas vocês não querem pedir. Não querem dar-lhes esperança. Open Subtitles لكنك لا تريد اعطائهم ذلك الامل
    Estava constantemente a tentar dar-lhes esperança, foi então que eu pensei, "Porque não anima-los?" Open Subtitles كان يحاول دائما اعطائهم الامل, لذلك فكرت "لماذا لا افرحهم?"
    Isto foi uma novidade, dar-lhes dinheiro para defenderem-se de processos jurídicos. Open Subtitles وكان هذا جديداً, فكرة اعطائهم نقوداً... لمُجرّد مؤازرتهم فى الدعاوى القضائية. وقد استفحل الأمر.
    Até que aceitei dar-lhes o que pediam: a submissão. Open Subtitles حتى وافقت على اعطائهم ما طالبوا بتقديمه
    Não posso dar-lhes o lobo. Open Subtitles . لا أستطيع اعطائهم إياه
    Queria dar-lhes comida. Open Subtitles لقد اردت اعطائهم بعض الطعام
    Isto não é sobre dar-lhes poder. Open Subtitles هذا ليس بشأن اعطائهم القوة
    Parágrafo número três: Quando um animal é atacado ou encurralado, ele luta até à morte. Por isso temos que lhes dar uma saída. TED الفقرة رقم ثلاثة: عندما تهاجم الحيوانات أو تنزنق في الناصية، سوف تقاتل حتى الموت، لذا عليكم اعطائهم مخرج.
    Desta forma, posso continuar a acompanhar o que eles andam a fazer, sem lhes dar razões para me matarem. Open Subtitles من هنا استطيع ان ابقي على الاشياء بوضعها السابق من دون اعطائهم سببا لقتلي
    Ou seja, acabamos a trabalhar para a EndFrame, depois de lhes dar a nossa ideia, muito melhor do que a deles, e eles acabam a ganhar mais dinheiro do que nós. Open Subtitles بعد اعطائهم فكرتنا التي كانت افضل من فكرتهم و سينتهي بهم الأمر بربح اموال اكثر منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more