"اعطينى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dá-me
        
    • Dê-me
        
    •   
    Dá-me algo que um homem saiba fazer. Deixa-me partir nozes. Open Subtitles اعطينى شىء يمكن لرجل مثلى فعله دعينى أكسر الجوز
    Por favor Dá-me uma boa! Eu ganho e vocês serão uns derrotados! Open Subtitles اسرع و اعطينى أفضل واحد انا سوف افوز و انتم ستخسرون
    Porreiro! Dá-me o CD e eu encarrego-me do resto. Open Subtitles عظيم،اذن اعطينى الاسطوانة فقط و اتركى لى الباقى
    Sei que tem estado doente. Dê-me o que me deve. Open Subtitles انا اعلم انك كنت مريضة، فقط اعطينى ما عليكم
    Por isso, Dê-me outra dose ou encontro outro médico que o faça. Open Subtitles لذا اعطينى جرعة أخرى حتى أعود لأداء عملى وإلا سأجد شخصاً آخر يعطيها لى
    Esquece o candeeiro. Dá-me cinco dólares e estamos pagos. Open Subtitles انسى اللمبة اللعينة اعطينى 5 دولارات و سندعو ذلك لاحقا
    Dá-me um desconto, dás? Open Subtitles اعطينى فرصة لأشرح لك الموقف، حسناً؟ لقد كنت..
    Dá-me uma boa razão para estares com ele. Só uma. Open Subtitles فقط اعطينى سبباً واحداً يجعلك تظلين معه فقط سبباً واحداً
    Por isso, Dá-me a cassete que gravaste esta noite. Open Subtitles اعطينى الشريط الذى سجلتموه اليوم بعدها ننسى كلّ شىء
    Dá-me uma oportunidade para por as coisas bem, ok? Open Subtitles .. فقط اعطينى فرصة لاعيد الامور لنصابها الصحيح، حسناً؟
    Então, Dá-me uma equipa. Posso informar de lá. Open Subtitles حسنا, اعطينى طاقم عمل استطيع عملها من هناك
    Eu também. Dá-me o teu melhor e deixa o resto com Ele. Open Subtitles وكذلك انا, اعطينى افضل ما لديك .ودع البقية له
    Dá-me duas horas. Estás quase a dar comigo em doido. Open Subtitles اعطينى ساعتين انك تكاد ان تخرجنى عن شعورى
    Dá-me uma boa razão para que coopere consigo, forasteiro? Open Subtitles اعطينى سبب واحد جيد لماذا يجب ان اتعاون معكم,يا هاواى الابيض؟
    Dá-me cinco razões para te ensinar. Open Subtitles اعطينى خمس اسباب لما على ان اعلمك الملاكمه؟
    - Pare ou eu vou atirar. - Não me apanharão. Dá-me a criança. Open Subtitles توقف وإلا اطلقنا انا لن اوخذ اعطينى الولد
    Dê-me um segundo, te encontro no carro. Com licença, por favor. - O que é tudo isso? Open Subtitles اعطينى لحظة ، ساقابلك فى السيارة ما كل هذا ؟
    Dê-me isso. Open Subtitles ليس لدى اى فكرة عما تقولين فقط اعطينى اياه
    Dê-me outro hambúrguer sem maionese. Open Subtitles لا اريدها اعطينى برجر اخر يا رجل بدون مايونيز
    - Então, Dê-me o seu telefone. - Não é conveniente. Open Subtitles اذن اعطينى رقم منزلك - ليس من الملائم -
    Minha cruz. Alex, Dê-me a minha cruz. Open Subtitles صليبى,اليكس, اعطينى صليبى لو سمحت.
    - Não! É meu! - cá! Open Subtitles . لا هذه لى . اعطينى هذا , أعطينى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more