"اعطيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dá-lhe
        
    • dar
        
    • dar-lhe
        
    • Dê-lhe
        
    •   
    • dou
        
    • dá-la
        
    • dava-lhe
        
    Diz-lhe que vou já. Dá-lhe uma revista. Open Subtitles قولي له انني ساكون هناك في الحال اعطيه مجلة
    Tenho isto para ele. Dá-lhe e diz-lhe que é meu. Open Subtitles هذا من اجله اعطيه هذة وقولى له من انها منى
    Foste tu que me disseste para Ihe dar uma hipótese. Open Subtitles حسنا انت الوحيد الذي قال لي ان اعطيه فرصة
    Preciso de lhe dar um remédio. Não consigo fazê-lo sozinha. Open Subtitles اريد أن اعطيه الدواء كما تري لن استطيع القيام بهذا وحدي
    Se o Doug quer lixo, eu vou dar-lhe lixo. Open Subtitles اذا كان دوغ يريد الهراء سوف اعطيه الهراء
    É pior nos humanos, mas Dê-lhe umas décadas e... isso também passa. Open Subtitles هذا التأثير أسوأ على البشر. ولكن اعطيه بضعة عقود وسيتلاشى أيضاً.
    Apenas Dá-lhe o teu coração e a alma e cumpre os teus deveres de esposa Open Subtitles فقط اعطيه قلبَكَ وروحَكَ واخلصي في واجباتَكَ
    Confirma se ele tem o vírus, Dá-lhe o dinheiro e traz-nos o vírus. Open Subtitles تأكدى أن الفيروس معه اعطيه نقوده, واعيدى الفيروس إلينا
    Dá-lhe uma garrafa de uísque e dinheiro para mais publicidade. Open Subtitles اعطيه زجاجة سكوتش وبعض المال لشراء المزيد من اعلانات الأتوبيسات
    Wendy, a P, ela... ela deu-me isto para entregar ao Miles, mas como não lhe falo, Dá-lhe tu. Open Subtitles هي اعتطتنى هذا لاعطيه لاميال ولكن بما انى لا اتكلم معه اعطيه انت اليه
    Vai começar a fazer perguntas. Dá-lhe respostas. Open Subtitles لهذا اعطيه كل مايحتاج من اجابات على اسئلته , حسنا ؟
    Quero-lhe dar uma hipótese de partir em paz... antes que eu chegue a Orléans. Open Subtitles اريد ان اعطيه الفرصه ليرحل فى سلام قبل ان اصل الى اوليانز
    Tu por acaso chamaste-me para perguntares a dose de Tylenol a dar à Sra. Lensner? Open Subtitles هل وضعتني للاستشاره لمعرفة مقدار تيلينول الذي اعطيه لمدام لينذر ؟
    Terei que pensar em algo muito legal para te dar em troca. Open Subtitles يجب أن افكر فى شىء اجمل اعطيه لك فى المقابل
    Vamos dar-lhe agora, antes que a gordura comece a sair pelas órbitas. Open Subtitles اعطيه له الآن قبل أن تتساقط الدهون من عينيه
    Ele disse-me que se eu me recusasse a dar-lhe metade dos lucros da loja, iria fazer comigo o mesmo que fez com a Gracie. Open Subtitles لقد قال اذا رفضت ان اعطيه حصة من المخزن , سيفعل في مثلما فعل في دراسي.
    Estou a tentar dar-lhe o que nunca tive. Open Subtitles انا كنتُ احاول انا اعطيه كل شيئ انا لم احصل عليه
    Dê-lhe o número do veículo. Ele fará aquilo para que foi treinado. Open Subtitles اعطيه رخصه السياره و سيقوم بما هو مدرب عليه
    Apenas Dê-lhe este cartão e diga-lhe que é um problema que lhe diz respeito diretamente. Open Subtitles فقط اعطيه هذه البطاقة واخبره انها قضية تتعلقبهمباشرة.
    São tempos difíceis. Não tens direitos, a não ser que tos . Open Subtitles هذا وقت عصيب, ليس لديك الحق هنا بل انا اعطيه لك
    Pergunta a qualquer bêbedo nas docas, se não lhes dou $5 sempre que me pedem. Open Subtitles انا حساس ايضا اسال اى ثمل فى المرفا ان لم اكن اعطيه 5 دولارات عندما يطلبها
    Estava a planear dá-la à empregada nos anos dela. Open Subtitles لقد كنت افكر فى ان اعطيه للخادمه فى عيد ميلادها
    Não fui antipática para com o outro, mas dava-lhe daqueles biscoitos sensaborões sem chocolate. Open Subtitles الذي لطالما كنت اعطيه البسكويت الممل بدون شوكولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more