"اعطيها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dar
        
    • Dá-lhe
        
    • dar-lhe
        
    • dou
        
    • Dá-me
        
    • dei
        
    • Dê-lhe
        
    • entregar
        
    •   
    • dá-la
        
    • Dou-lhe
        
    Eu vou limpar, trazê-la outra vez, e dar a outro funcionário. Open Subtitles سأنظفها انا وأرجعها غداُ، تم اعطيها لموظف غيرك يعمل هنا
    Vais precisar de doses que eu não te posso dar. Open Subtitles وأنت في حاجة إلى إصلاحات جديدة انا لا استطيع ان اعطيها لك.
    Dá-lhe algum espaço, pá. Não temos mais ninguém a quem recorrer. Open Subtitles أنت اعطيها بَعْض الفراغ يا رجل لاشيئ بديل بالامكان فعله
    Dá-lhe um pedaço de carne e será teu amigo para sempre. Open Subtitles فقط اعطيها القليل من اللحم وستكون صدقتك للابد
    Eu tentei prepará-la, dar-lhe um pouco de força e confiança, compreendes? Open Subtitles أنا حاولت أن أعدها لذلك أن اعطيها القوة والثقة، أترى؟
    Tu tens mesmo de começar a ler as coisas que te dou, Will. Open Subtitles يجب أن تبدأ بقراءة الاشياء الذى اعطيها لك ياويل
    - Dá-me depois, Reg. São para ti. Open Subtitles لا, ليس مجددا اعطيها لى لاحقا يا ريج
    Bom, que dizes a eu agarrar um alicate de pontas, e dar uma ajuda? Open Subtitles حسنا ماذا اقول اسحب زوجا من ثاقبات الاذن و من الكلابات و اعطيها لك
    Quando eu saio com uma gaja pela primeira vez, gosto de dar umas palmadinhas nela. Open Subtitles عندما أتقرب الى بنت للمرة الأولى اعطيها بعض اانطباعات الرائعة إلى حدّ ما
    Nunca pensei que tivesse de te dar esta carta. Open Subtitles فقط لم اعتقد بأني سأضطر ان اعطيها لك ابداً
    Mas acho que não lhe posso dar o que ela precisa. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أنني يمكن أن اعطيها ما تحتاجه
    Dá-lhe os medicamentos. Deixa-me ser eu o engodo. Open Subtitles أريد أن اعطيها هى الأقراص وأصبح انا الفخ
    Hey, Dá-lhe um pouco de apoio,homem. Ela acabou de ser despejada do apartamento dela. Open Subtitles انت, اعطيها فرصة, يا رجل ما زلات متأثرة بأمر شقتها
    Ela disse que parecia que estava a ser esfaqueada. Dá-lhe 5 mg de morfina intravenosa. Open Subtitles قالت انها تشعر كأنها تطعن اعطيها مورفين خمسة ميليغرامات وريديا
    Vou dar-lhe o meu auricular para a guiares até à saída. Open Subtitles انا اعطيها سماعة اذنى لتتمكن من قيادتها الى نقطة الخروج
    O mínimo que eu quero fazer é dar-lhe uma coisa que ela possa apontar e dizer que eu fiz bem. Open Subtitles أقل القليل أريد أن اعطيها شيئاً يمكنها أن تشير إليه قائلة بأنني فعلت شيئاً جيداً
    Se tiver que usar isto, quanto é que lhe dou? Open Subtitles اذا كان يجب ان استعمل هذا ما مقدار ما اعطيها
    Eu sei, amor, Dá-me mais um tempo. Open Subtitles انا اعلم,حبيبتي ,اعطيها بعض الوقت.
    Quer rever outra vez as instruções que lhe dei? Open Subtitles هل تريد مراجعه التعليمات التى اعطيها لك ثانيهً ؟
    Dê-lhe um pano molhado para chuchar. Volto a ligar mais tarde. Open Subtitles اعطيها نسيجة غسل باردة لتمتصها وسأتصل لاحقاً
    Quem sabe, talvez conheça alguém a quem eu a possa entregar. Open Subtitles اذاً,من يعلم, ربما اعرف شخصاً ما يمكنني ان اعطيها له
    - Já não tens idade para a usar. à Taeko. Open Subtitles انت كبيرة جدا عن هذا اعطيها ايها
    Sou eu quem vai dá-la. Open Subtitles سوف اعطيها انا لهم
    Se quiseres, Dou-lhe a conversa das "maminhas" que a minha mãe me dava quando era miúda. Open Subtitles اذا كنت تريدُ , يُمْكِنُ أَنْ اعطيها هذا الحديث عن الصدر الذى اخبرتنى امى به عندما كنت صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more