"اعلمك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ensinar-te
        
    • ensinar
        
    • saibas
        
    • ensine
        
    • soubesses
        
    • ensino-te
        
    • ensinei
        
    • ensiná-la
        
    Vou ensinar-te uma coisa que quero que nunca te esqueças. Open Subtitles اريد ان اعلمك شيئا ولا اريدك ان تنسيه اطلاقاً
    Tenho de ensinar-te a marchar. Open Subtitles يجب ان اعلمك كيف تؤدي التدريب العسكري. ابق هنا
    Temos de te ensinar a dar um nó de gravata. Open Subtitles يجب ان اعلمك كيف تربط ربطة العنق بصورة جيدة
    Posso te ensinar o segredo de como tratar a uma azálea. Open Subtitles يمكننى ان اعلمك السر فى كيفيه التعامل مع الازاليا
    Amanda, quero que saibas que a Jessi não roubou o dinheiro e a culpa também não é tua. Open Subtitles اماندا.. انا اريد ان اعلمك ان الجيسي ليست هي من اخذت النقود. وهو ليس خطأنا ايضاً
    Então, depois de teres andado comigo durante três anos e me enganares, queres que te ensine tudo sobre hóquei para impressionares outro? Open Subtitles بعد مواعدتي لثلاث سنوات وخيانتك لي والان تريدني ان اعلمك الهوكي لتبهري شاباً لتو تعرفتي علية؟
    Só queria que soubesses que acabámos de receber os resultados do Ben e que está tudo normal. Open Subtitles فقط اردت ان اعلمك ان نتائج فحوص بين قد عادت
    ensino-te a jogar golfe de graça. Open Subtitles انى اعرض عليك ان اعلمك كيفية لعب الجولف، شخصيا، مجانا.
    Tudo o que não saibas fazer, posso ensinar-te. Open Subtitles هناك شئ انته لا تعرفه انا استطيع ان اعلمك
    Que se lixe. Acho que estou a tentar ensinar-te a ter alguma responsabilidade. Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم ، اعتقد اني احاول ان اعلمك بعض المسؤولية
    Não, estou a ensinar-te como encontrar um derrame cerebral, não como dar uma massagem ao homem. Open Subtitles انا اعلمك كيف تستثنين المخ وليس كيف تدلكين الرجل
    Então e que tal isto? Vou ensinar-te a nadar. Antes da tua mãe voltar do spa, em quatro horas. Open Subtitles حسناً ساحاول ان اعلمك السباحه قبل ان ترجع امك من حمام التدليك
    Já alguma vez viste um destes? Posso ensinar-te a tocá-lo. Open Subtitles هل شاهدت واحد مثل هذا من قبل يمكننى ان اعلمك طريقة اللعب به
    Não vos posso ensinar a descarnar um gato mas posso-vos dizer muito acerca do dinheiro nos tijolos e na argamassa. Open Subtitles لا استطيع ان اعلمك كيف تسلخ قطة... ولكني استطيع ان اخبرك الكثير عن المكاسب المالية في الطوب والاسمنت
    Eu não me esqueci de te ensinar auto-controlo, pois não, meu antigo Padawan? Open Subtitles انا لم انسى ان اعلمك ان تكبح نفسك هل علمتك, متدربى القديم ؟
    Mas deves trabalhar e desenvolver. Vou te ensinar tudo que sei. Open Subtitles لكنك لابد ان تعمل وتتطور يمكننى ان اعلمك كل شىء اعرفه
    Agora, quero que saibas que não é um convite para o acto físico do amor. Open Subtitles الآن انا اعلمك ان هذه ليست دعوة للتصرف الجسدي للحب
    Mas eu volto amanhã, e então talvez que lhe ensine a fazer omelete? Open Subtitles ولكنى سأعود غدا,وربما اعلمك كيف تصنعين الاومليت ,الى اللقاء.
    Só queria que soubesses que pensei sobre a situação com o Peter. Open Subtitles اردت ان اعلمك اني فكرت بشأن الوضع مع بيتير
    Eu ensino-te a voar. Open Subtitles الخوف من المرتفعات أنا سوف اعلمك أن ترتفع
    Eu sempre te ensinei ,para seres forte Santee. Open Subtitles أنا دائما كنت اعلمك التعلق على نهايتك المريرة، سانتي
    "Deixe-me ensiná-la a dançar". Dança, Menina Potter? Open Subtitles دعني اعلمك كيف ترقص , هل ترقصين انسة بوتر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more